광고

hat

모자; 머리 보호용 장식; 머리 장식

hat 어원

hat(n.)

고대 영어 hæt "모자, 머리 덮개" (라틴어 pileus, galerus, mitra, tiara를 다양하게 해석), 원시 게르만어 *hattuz "후드, 망토" (프리지아어 hat, 고대 노르드어 hattr, höttr "후드 또는 망토"의 출처), 어원 불확실; 리투아니아어 kuodas "새의 깃털 다발 또는 볏" 및 라틴어 cassis "헬멧" (하지만 이는 에트루리아어에서 유래된 것으로 알려짐)와 비교됨.

throw (one's) hat in the ring "도전을 제시하다"는 원래 (1847) 권투에서, 후에 특히 정치 용어에서 "자신의 후보 출마를 알리다" (1917년까지)라는 의미로 사용됨. eat one's hat (1770), 자신이 확실하다고 생각하는 것이 실제로 그렇지 않을 경우 할 일을 표현하는 것은 원래 eat Old Rowley's [Charles II's] hat라고 전해짐.

연결된 항목:

중세 영어 eten, 고대 영어 etan (5형 강동사; 과거형 æt, 과거 분사 eten) "음식을 소비하다; 잡아먹다, 소모하다"에서 유래, 프로토 게르만어 *etan (고프리지어 ita, 고색슨어 etan, 중세 네덜란드어 eten, 네덜란드어 eten, 고지 독일어 ezzan, 독일어 essen, 고노르드어 eta, 고딕어 itan의 출처), 인도유럽어족 어근 *ed- "먹다"에서 유래.

"부식하다, 닳다, 소모하다, 낭비하다"의 전이된 의미는 1550년대부터. "걱정하다, 몰두하게 하다" (예: what's eating you?)의 의미는 1893년에 기록됨. "추녀를 하다"의 속어 성적 의미는 1927년에 기록됨.

속어 구문 eat one's words "발언한 것을 철회하다, 취소하다"는 1570년대부터; eat one's heart out는 1590년대부터; eat one's hathat를 참고. 주방을 언급한 Eat-in (형용사)은 1955년부터, 구문에서 유래. eat out "밖에서 식사하다"는 1930년부터.

또한 hardhat, hard-hat는 14세기 후반부터 사용된 "헬멧"이라는 의미로, hard (형용사) + hat (명사)에서 유래되었습니다. 1935년부터는 "더비 모자"라는 의미로 사용되었고, "안전 헬멧"이라는 의미는 1953년부터, "건설 노동자"를 비유적으로 표현하는 데는 1970년부터 사용되었습니다.

광고

hat 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

hat 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hat

광고
인기 검색어
광고