광고

persuasion

설득; 설득력 있는 주장; 유도

persuasion 어원

persuasion(n.)

14세기 후반, persuasioun이라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 누군가를 믿게 하려는 행동, 즉 권위나 힘, 두려움이 아닌 이성에 호소하여 설득하는 행위를 의미했죠. 고대 프랑스어 persuasion에서 유래되었고, 라틴어 persuasionem (주격은 persuasio)에서 직접적으로 파생된 단어예요. 이 라틴어는 '설득하는 것'이나 '믿게 하는 것'을 의미하는 명사로, persuadere (설득하다, 믿게 하다)의 과거 분사 어간에서 파생되었어요. 여기서 per는 '철저히, 강하게'라는 의미(참고: per)를 가지고 있고, suadere는 '권유하다, 설득하다'라는 뜻이에요. 이 두 단어는 인도유럽조어 뿌리 *swād- ('달콤한, 기쁜'이라는 의미, 참고: sweet (형용사))와 연결되어 있죠.

1530년대에는 '믿게 되는 상태'라는 의미로 사용되었고, 1620년대에는 '종교적 신념, 교리'를 뜻하게 되었어요. 1864년경에는 '종류, 성격, 민족'이라는 구어체적이거나 유머러스한 의미로도 쓰였답니다.

연결된 항목:

"through, by means of"라는 의미로 1580년대에 사용되기 시작했으며, 그 이전에는 다양한 라틴어와 프랑스어 구문에서 볼 수 있었고, 프랑스어에서는 주로 par라는 형태로 사용되었습니다. 이 단어는 라틴어 per에서 유래되었으며, "through, during, by means of, on account of, as in"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 인도유럽조어 뿌리인 *per- (1)에서 파생된 것으로, "forward" 즉 "앞으로"라는 뜻에서 발전하여 "through, in front of, before, first, chief, toward, near, around, against"와 같은 여러 의미를 가지게 되었습니다.

고대 영어 swete, 머시아어 swoete, "감각, 마음 또는 감정에 기쁜; 유쾌한 성격을 가진"은 원시 게르만어 *swotja-에서 유래됨 (고대 색슨어 swoti, 고대 프리지아어 swet, 스웨덴어 söt, 덴마크어 sød, 중세 네덜란드어 soete, 네덜란드어 zoet, 고대 고지 독일어 swuozi, 독일어 süß의 출처).

이는 PIE 어근 *swād- "달콤한, 기쁜"에서 재구성됨 (산스크리트어 svadus "달콤한;" 그리스어 hedys "달콤한, 기쁜, 쾌적한," hedone "쾌락;" 라틴어 suavis "쾌적한" (특히 맛을 위한 것은 아님), suadere "조언하다," 본래 "무언가를 쾌적하게 만들다" 의미).

고대 영어에서 "귀에 기쁜"으로; 1924년까지 자유 즉흥 없이 일정한 템포로 재즈를 연주하는 것을 언급함 (강한 즉흥 연주에 반대하여 hot). 14세기 중반부터 "눈에 기쁜, 아름답고 바람직한"으로. 사람에 대해서는 "우아하고 친절하며 기쁜 태도를 가진" 고대 영어에서. 인도유럽어족의 "달콤한"에 대한 단어들은 일반적으로 다른 감각에도 사용되며, 일반적으로 "기쁜"을 의미함.

또한 "건강하거나 좋은 상태에 있는" (13세기 중반), 물에 대해서는 "신선하고 염분이 없는" (고대 영어 후期). 고대 화학에서는 "부식성 염, 산 등에서 자유로운" 1660년대. 따라서 석유 산업에서 석유에 대해 "황 화합물이 없는" (1919년).

1620년대까지 "자신에게 소중한" 의미로, 때로는 비꼬는 의미로 (take my sweet time). 1958년까지 조잡한 속어에서 강조하는 표현으로 (sweet f-all), Sweet Jesus는 저주 표현으로 1932년부터.

sweet on (누군가를 사랑에 빠진) 의미는 1690년대부터. Sweet in bed (약 1300년경) "다양한 의미로 사용됨" [OED, 2nd ed. print 1989]. Sweet sixteen은 1767년부터 여아의 나이를 언급함.

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]

문구로, 제목이 아님. Sweet dreams은 1897년부터 누군가 잠에 드는 사람에게 작별 인사로 사용됨, sweet dreams to you의 약어. 요리에서 Sweet-and-sour는 1723년부터이며 원래 동양 요리에 대한 것이 아님. Sweet nothings "감정적인 사소한 이야기"는 1811년부터.

Sweet spot은 1976년부터 테니스 라켓과 골프 스윙을 언급함. Sweet thing "바람직한 대상이나 사람"은 1887년부터. Sweet corn "달콤한 옥수수"는 1640년대부터. Sweet singer "종교 시인"은 1550년대부터, 특히 sweet singer of Israel는 사무엘하 23:1에서 채택됨.

Chaucer의 shoures soote (또는 schowres swoote)는 중세 영어 sote "감각에 달콤한"으로, 고대 영어 swot에서 유래된 동일한 게르만 형용사의 다른 형태.

광고

persuasion 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

persuasion 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of persuasion

광고
인기 검색어
광고