광고

poppycock

허튼소리; 말도 안 되는 이야기

poppycock 어원

poppycock(n.)

"trivial talk, nonsense," 1865년, 미국 영어에서 사용되기 시작한 표현으로, 아마도 네덜란드 방언 pappekak에서 유래했을 것으로 보입니다. 이는 중세 네덜란드어 pappe "부드러운 음식" (참고: pap)과 kak "배설물" (라틴어 cacare "배설하다"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *kakka- "배변하다" 참조)로 구성되어 있습니다.

연결된 항목:

"유아를 위한 부드러운 음식, 죽, 죽"이라는 의미로 14세기 후반에 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 pape "물에 희석한 죽"과 중세 라틴어 papo에서 유래되었습니다. 이 두 단어는 모두 라틴어 pappa에서 파생된 것으로, 어린이 언어에서 "음식"을 의미하는 널리 퍼진 표현이었습니다. 이는 중세 고지 독일어와 네덜란드어 pap, 독일어 Pappe, 스페인어, 포르투갈어 papa, 이탈리아어 pappa와 같은 단어들과 비교할 수 있습니다. 이러한 표현은 배고픈 아기의 소리를 모방한 것으로 여겨지며, pap (n.2)와 연관될 가능성도 있습니다. "지나치게 단순화된 개념"이라는 의미는 1540년대에 처음 기록되었습니다.

또한 kaka-는 "배설하다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다. Watkins에 따르면, "배설 중 성대가 닫히는 소리를 모방한 것"이라고 합니다.

이 어근은 다음의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: caca; cachexia; caco-; cacoethes; cacophony; cucking-stool; kakistocracy; poppycock.

또한 그리스어 kakke "인간의 배설물," 라틴어 cacare, 아일랜드어 caccaim, 세르보크로아티아어 kakati, 아르메니아어 k'akor의 출처일 수도 있습니다. 고대 영어에서는 cac-hus "화장실"이라는 단어가 사용되었습니다.

어원학자들은 현대 게르만어 단어들(네덜란드어 kakken, 덴마크어 kakke, 독일어 kacken)이 고유한 동족어인지, 라틴어 cacare에서 차용된 학생 속어인지 논쟁하고 있습니다. Caca는 1870년경 현대 영어 속어에 등장하며, 이를 사용한 여러 언어 중 하나에서 유래했을 가능성이 있습니다.

    광고

    poppycock 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    poppycock 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of poppycock

    광고
    인기 검색어
    광고