광고

postpone

연기하다; 미루다; 뒤로 하다

postpone 어원

postpone(v.)

"연기하다, 나중으로 미루다," 1500년경, 라틴어 postponere "뒤에 두다; 덜 중요하게 여기다; 무시하다; 연기하다"에서 유래, post "후에" (참조 post-) + ponere "두다, 배치하다" (참조 position (n.)). 관련: Postponed; postponing.

연결된 항목:

14세기 후반, posicioun, 논리학과 철학에서 "신념의 진술, 명제 또는 논제의 제시"라는 용어로 사용되었으며, 고대 프랑스어 posicion "위치, 가정" (현대 프랑스어 position)과 라틴어 positionem (주격 positio) "놓는 행위 또는 사실, 상황, 위치, affirmation," 명사형으로는 ponere "두다, 놓다"의 과거 분사어간에서 유래했습니다. Watkins는 이를 PIE *po-s(i)nere에서 유래한 것으로 추정하며, *apo- "떨어져, 멀리" (참조 apo-) + *sinere "떠나게 하다, 내버려 두다" (참조 site)에서 유래한 것으로 보았지만, de Vaan은 이를 Proto-Italic *posine-에서 유래한 것으로 보았으며, PIE *tkine- "짓다, 살다"에서 유래했으며, 뿌리는 *tkei- "정착하다, 거주하다, 집에 있다" (참조 home (n.))에서 유래했습니다.

"사람이나 물건이 차지하는 장소," 특히 적절하거나 알맞은 장소의 의미는 1540년대부터; 따라서 "지위, 상태, 사회적 계급" (1832); "공식적인 지위, 고용" (1890)로 확장되었습니다. "물리적인 것이 배열되거나 포즈를 취하는 방식, 신체나 도형이 다른 신체나 도형에 대해 가지는 공간적 관계의 집합"의 의미는 1703년에 기록되었으며, 특히 춤 동작에 대한 언급은 1778년, 성관계에 대한 언급은 1883년에 기록되었습니다. 군사적 의미의 "차지된 또는 차지될 장소"는 1781년부터입니다.

"미루는 행위"라는 의미로 1770년에 사용되었으며, postpone-ment의 결합에서 유래했습니다. Johnson은 1755년판 사전에서 postponence라는 표현을 사용했습니다.

이 접사는 "후에"라는 의미를 가지고 있으며, 라틴어 post에서 유래되었습니다. post는 "뒤에, 후에, 나중에"라는 뜻으로, *pos-ti에서 파생된 것입니다. 이 어근은 아르카디아 방언의 pos, 도리아 방언의 poti ("향하여, ~에, 가까이")와도 관련이 있으며, 고대 슬라브어의 po ("뒤에, 후에")와 pozdu ("늦게"), 리투아니아어의 pas ("~에, 곁에") 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 모든 단어들은 인도유럽조어 *apo-에서 유래되었으며, 이는 그리스어 apo ("~에서")와 라틴어 ab ("~로부터 멀리")와도 연결됩니다. 자세한 내용은 apo-를 참고하세요.

    광고

    postpone 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    postpone 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of postpone

    광고
    인기 검색어
    광고