15세기 후반 (Caxton), "계획하다, 음모를 꾸미다"라는 의미로, 후기 라틴어 projectare "앞으로 밀다"에서 유래, 이는 라틴어 proiectus, 과거 분사형 proicere "내밀다, 던지다; 앞에 두다; 버리다; 내쫓다"에서 유래, 이는 pro- "앞으로" (PIE 어근 *per- (1) "앞으로"에서) + iacere (과거 분사 iactus) "던지다"의 결합형 (PIE 어근 *ye- "던지다, 추진하다"에서)에서 유래. 이 개념은 "마음속에 앞서 던지다"라는 뜻이다.
"물리적으로 내뿜거나 앞으로 던지다"라는 의미는 1590년대부터. "튀어나오다, 인접한 부분을 넘어 돌출되다, 무엇을 넘어서 확장되다"라는 자동사적 의미는 1718년부터 (라틴어 동사에서 건축적 의미도 있음). "화면에 이미지를 투사하다"라는 의미는 1865년부터 기록됨. 정신분석적 의미, "다른 사람에게 (무의식적으로) 귀속시키다"는 1895년부터 (이용된 projective에서 암시됨), 아마도 "객관 세계에 마음을 던지다" (1850)라는 의미에서 비유적 사용에서 유래. "자신의 태도로 다른 사람에게 전달하다"라는 의미는 1955년부터 기록됨. 관련: Projected; projecting.