광고

raffle

추첨; 복권; 경품 행사

raffle 어원

raffle(n.)

14세기 후반, rafle라는 단어가 사용되었는데, 이는 "주사위를 던지는 게임" 또는 "주사위의 던짐"을 의미했습니다. 현재는 사라진 의미입니다. 이 단어는 고대 프랑스어 rafle에서 유래되었으며, 주사위 게임뿐만 아니라 "약탈"이라는 의미도 가지고 있었습니다. 그 기원은 불확실하지만, 아마도 게르만어 계통에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 중세 네덜란드어 raffel은 "주사위 게임"을 의미하고, 고대 프리슬란드어 hreppa는 "움직이다," 고대 노르드어 hreppa는 "도달하다, 얻다," 스웨덴어 rafs는 "쓰레기," 고대 고지 독일어 raspon은 "급히 긁어모으다, 낚아채다," 현대 독일어 raffen은 "빼앗다, 쓸어내다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이들은 모두 원시 게르만어 *khrap-에서 유래되었으며, 이는 "빼내다, 낚아채다"라는 뜻입니다. 여기서 유추할 수 있는 개념은 "내기를 쓸어모으다, 상금을 낚아채다"입니다. Diez는 프랑스어 단어와 게르만어 뿌리를 연결짓지만, 옥스포드 영어 사전은 이에 반대합니다.

주사위 게임에서 복권이나 추첨을 통한 판매 방식, 즉 여러 사람이 기회를 위해 지불한 후 추첨을 통해 한 사람에게 물건이 배정되는 복권의 형태로서의 의미는 1766년에 기록되었습니다.

raffle(v.)

"추첨으로 처분하다; 추첨의 기회를 노리다," 1851년, raffle (명사)에서 유래. 이전에는 "주사위를 던지다"라는 의미로 사용됨 (1670년대). 관련: Raffled; raffling.

연결된 항목:

13세기 중반, raspen이라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 "거칠고 둔한 도구나 비슷한 것으로 문지르며 긁어내다"라는 의미를 가지고 있었죠. 이는 중세 네덜란드어 raspen과 고대 프랑스어 rasper (현대 프랑스어 râper)에서 유래했으며, 결국 서부 게르만어에서 비롯된 것으로 보입니다. 고대 영어의 gehrespan이나 고대 고지 독일어의 hrespan처럼 "함께 긁어모으다"라는 의미와 관련이 있죠. 이와 관련된 단어로는 raffle (명사)가 있어요. 발음의 변화는 1843년부터 나타났고요. 관련된 형태로는 Rasped (과거형)과 rasping (현재분사)가 있습니다.

또한 riff-raff, 15세기 후반, "평판이 좋지 않거나 낮은 신분의 사람들"이라는 의미로, 이전의 rif and raf (앵글로-프랑스어 rif et raf) "모두, 모두 다; 모든 조각, 모든 것," 또한 "먼지, 쓰레기, 가치가 낮은 것들" (14세기 중반)에서 유래하였으며, 고대 프랑스어 rif et raf에서 유래하였고, rifler "망치다, 벗기다" (참조 rifle (v.))에서 파생되었습니다. 두 번째 요소는 raffler "챙겨가다"에서 유래되었거나, rafle "약탈"과 관련되었거나, raffer "훔치다, 함께 쓸어 모으다" (참조 raffle (n.))에서 유래되었으며, 이 단어는 감각보다는 암시적인 반음운 성가법을 위해 만들어진 것으로 보입니다.

"사회의 쓰레기, 범죄자"라는 의미는 1540년대에 나타났습니다. 15세기 연관 용어 모음에서, 젊은 남성이나 소년들의 집단은 a raffle of knaves로 표현되었습니다.

    광고

    raffle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    raffle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of raffle

    광고
    인기 검색어
    광고