1200년경, resoun, "행동을 목적에 맞게 채택하는 지적 능력," 또한 "논증의 진술, 설명 또는 정당화의 진술"이라는 의미로, 앵글로-프랑스어 resoun, 고대 프랑스어 raison "진행; 문제; 주제; 언어, 말; 생각, 의견"에서 유래, 라틴어 rationem (주격 ratio) "계산, 이해, 동기, 원인"에서 유래, ratus, reri "계산하다, 생각하다"의 과거 분사 (PIE 어근 *re- "이성적으로 사고하다, 세다"에서).
"정신적 평온; 인간과 짐승을 구별하는 지능의 수준"이라는 의미는 13세기 후반부터 기록되어 있으며, "계몽된 지성에 추천되는 것, 문제에 대한 합리적인 견해"는 1300년경부터 기록됨.
"행동의 근거, 동기, 사건의 원인"이라는 의미는 1300년경부터. 중세 영어에서 "의미, 의미론" (14세기 초)은 rhyme or reason 구문에 보존됨. stands to reason은 stand (v.)를 참조. reason of state (1610년대)는 순전히 정치적 행동의 근거임.
계몽주의는 reason에 "보편적 유효성을 가진 지성으로 간주되는 집중된 의미"를 부여했으며, "이것이 특정 인물에 속하는 것이 아니라, 모든 마음이 인식해야 할 일종의 빛" [Century Dictionary]으로 여겨짐. 이성 자체는 오랫동안 여성으로 의인화됨. Age of Reason "유럽 계몽주의"는 1794년 톰 페인의 책 제목으로 등장함.
"They that seek a reason of all things, do utterly overthrow reason." [Hooker, translating Theophrastus ('Metaphysics'), in "Ecclesiastical Polity," 1594]
"모든 것의 이성을 찾으려는 자들은 이성을 전복한다." [후커, 테오프라스투스('형이상학')를 번역, "Ecclesiastical Polity," 1594]
Reason is never a root, neither of act nor desire.
[Robinson Jeffers, "Meditation on Saviors"]
이성은 행동이나 욕망의 뿌리가 아니다.
[로빈슨 제퍼스, "Meditation on Saviors"]