광고

relative

친척; 관계가 있는; 상대적인

relative 어원

relative(n.)

14세기 후반, realtif라는 단어가 문법에서 "관계대명사"를 의미하게 되었어요. 이 단어는 고대 프랑스어 relatif에서 유래했으며, 13세기에는 이미 사용되었죠. 이는 후기 라틴어 relativus에서 온 것으로, "관계가 있거나 연관된"이라는 뜻이에요. 이 라틴어는 relatus에서 파생된 것으로, referre의 과거 분사형입니다. referre는 "되돌려 주다, 다시 가져가다"라는 의미인데, 이는 re- ("뒤로, 다시")와 lātus ("나르다, 지니다"라는 의미의 과거 분사)에서 유래했죠. (더 자세한 내용은 oblate (n.)를 참고하세요.) "친척, 같은 가족이거나 혈연으로 연결된 사람"이라는 의미는 1650년대부터 사용된 것으로 확인됩니다.

relative(adj.)

15세기 초, relatif는 "무언가에 대한 참조가 있는, 관련된, 의존하는" 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 relatif와 후기 라틴어 relativus에서 유래했으며, 라틴어 relatus에서 파생된 과거 분사 형태인 referre ("되돌리다, 다시 가져가다")와 연결됩니다 (자세한 내용은 refer를 참고하세요). 이 단어는 re- ("다시, 뒤로")와 lātus ("나른, 실려 간")의 결합으로 이루어졌어요 (관련된 단어는 oblate (n.)를 참조하세요).

"상호 관계가 있는, 서로 연결된" 의미는 1590년대부터 사용되었고, "다른 것과의 관계에서 발생하거나 결정되는" 의미는 1610년대에 등장했어요. "다른 것과 관계를 가지거나 그에 의존하는" 의미는 1650년대부터, "절대적이지 않거나 독립적으로 존재하지 않는" 의미는 1704년부터 사용되었죠. 문법에서는 "선행사를 가리키는" 의미로 1520년대부터 쓰였어요.

연결된 항목:

“종교적 일에 헌신하는 사람,” 특히 “부모에 의해 수도 생활에 바쳐진 아이로, 수도원에서 양육되고 훈련받으며 수도원 규율을 따르는 사람”이라는 의미로 1756년부터 사용되었어요. 이는 중세 라틴어 oblatus에서 유래했으며, 라틴어 oblatusofferre의 변형 과거 분사 형태로, “제공하다, 내놓다”라는 뜻이에요. 이 단어는 ob- (참고: ob-)와 lātus (“운반된, 지탱된”이라는 의미로, 불규칙 동사 ferre의 과거 분사로 사용됨)에서 유래했죠.

추측컨대, lātus는 언어학자들이 말하는 대체 과정(suppletion)을 통해 다른 고대 라틴어 동사에서 유래했을 가능성이 있어요. 같은 방식으로 영어에서는 wentgo의 과거형이 되었죠. 라틴어 lātus는 Watkins에 따르면 *tlatos에서 유래했으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *tele- (“지탱하다, 운반하다”라는 의미, 참고: extol)에서 파생된 것이라고 해요. 하지만 de Vaan은 “신뢰할 만한 어원 설명이 없다”고 말하네요.

14세기 후반, referren은 "특성 등을 최초 원인이나 출처에 거슬러 추적하다, 귀속시키다, 할당하다"라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 referer (14세기)에서 유래되었고, 라틴어 referre "관련하다, 언급하다," 문자 그대로 "되돌려 운반하다"에서 직접적으로 유래되었습니다. 이는 re- "되돌아" (참조 re-) + ferre "운반하다, 견디다" (인도유럽어 어근 *bher- (1) "운반하다," 또한 "아이를 낳다"에서)로 구성됩니다.

"어떤 권위에 고려와 결정을 위해 맡기다"라는 의미는 15세기 중반부터; "정보를 위해 (누군가를) 책 등에 안내하다"라는 의미는 1600년경부터 사용되었습니다. 관련 용어로는 Referred; referring이 있습니다.

광고

relative 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

relative 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of relative

광고
인기 검색어
광고