광고

reportorial

보고서의; 기자의; 보도에 관한

reportorial 어원

reportorial(adj.)

"보고하거나 보고하는 것과 관련된"이라는 의미로, 1852년 미국 영어에서 사용되기 시작했습니다. 이는 editorial 같은 단어를 본떠서 만들어진 비정규적인 형태로, reporter의 라틴화된 형태에 -ial을 붙인 것입니다. 관련된 단어로는 Reportorially가 있습니다.

연결된 항목:

1741년, "편집자와 관련된;" editor + -al (2)를 참조. 명사형 "편집자가 쓴 신문 기사"는 1830년 미국 영어에서 형용사에서 유래 (1802). 관련: Editorially.

1400년경, reportour는 "다른 사람이 말하거나 행한 것을 기록하는 사람"이라는 의미로 사용되었습니다. 16세기와 17세기에는 일반적으로 사용되었고, 종종 경멸적인 의미로 "이야기를 퍼뜨리는 사람"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이 단어는 report (동사)에서 파생된 행위 명사이거나, 고대 프랑스어 reporteur (현대 프랑스어 rapporteur)에서 유래되었습니다.

1610년대부터는 "법정 사건의 보고서를 작성하는 사람"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 언론의 맥락에서는 1798년부터 "신문사 직원으로서 정보를 수집하고 편집자가 요구하는 형식으로 제출하는 사람"을 의미하게 되었으며, 1797년부터는 특정 신문의 이름으로도 사용되었습니다. 이 의미의 프랑스어 reporter는 19세기에 영어에서 차용된 것입니다.

형용사 접사로, -al (1)의 변형으로 연결 요소 -i-가 포함되어 있습니다. 이는 라틴어 -ialis에서 유래되었으며, 원래 -i-는 붙는 단어의 어간에서 파생되었지만, 나중에는 연결 요소로 인식되게 되었습니다.

    광고

    reportorial 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    reportorial 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of reportorial

    광고
    인기 검색어
    광고