광고

restive

안절부절못하는; 고집센; 통제할 수 없는

restive 어원

restive(adj.)

15세기 초, restif, restyffe라는 단어는 주로 동물에 대해 사용되었으며, "앞으로 나아가지 않는"이라는 의미였습니다. 이는 고대 프랑스어 restif에서 유래되었으며, "움직이지 않는, 정지된"이라는 뜻이었습니다 (현대 프랑스어에서는 rétif로 표기). 이 단어는 rester에서 파생된 것으로, "남아 있다"는 의미를 가지고 있습니다 (자세한 내용은 rest (v.2) 참조).

원래 의미로는 드물거나 고어적이었으며, 1680년대부터 주로 사용된 "가만히 있기를 거부하는"이라는 의미가 특히 말에 적용된 것은 아마도 "다루기 힘든, 억제에 불만을 품은"이라는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다. 이는 말이 앞으로 나아가기를 거부하는 상황을 묘사한 것입니다 (1650년대).

하지만 이 단어는 또한 rest (v.)와 관련이 있을 수 있습니다. 이는 arrest의 고어적 형태로, "멈추다, 저지하다"라는 의미를 가지고 있으며, restless와 혼동되어 사용되었을 가능성도 있습니다. 같은 의미로 사용된 resty는 1510년대에는 말에, 1600년경에는 사람에 대해 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Restivelyrestiveness가 있습니다.

연결된 항목:

"멈추게 하다"는 의미와 "법적으로 구금하다"는 의미로 사용되기 시작한 것은 14세기 후반으로, 고대 프랑스어 arester ("머무르다, 멈추다")에서 유래했습니다. 이 단어는 12세기 프랑스어에서 현대 프랑스어 arrêter로 발전했으며, 속 라틴어 *arrestare ("멈추다, 저지하다")에서 파생되었습니다. 이 어근은 이탈리아어 arrestare, 스페인어와 포르투갈어 arrestar에서도 찾아볼 수 있습니다. 라틴어 ad ("~에")와 restare ("멈추다, 남다, 머물다")의 결합으로 만들어졌습니다. 여기서 restarere- ("뒤로")와 stare ("서다")에서 유래했으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *sta- ("서다, 단단히 서다")와 연결됩니다. "잡아두다" 또는 "주의를 끌다"라는 비유적 의미는 1814년부터 사용되기 시작했습니다.

[남다, 잔존하다] 15세기 중반, "남다, 지속되다"라는 의미로 옛 프랑스어 rester "남다, 머물다" (12세기)에서 유래, 라틴어 restare "뒤에 서다, 남다"에서 유래, re- "뒤로" (참조 re-) + stare "서다" (PIE 어근 *sta- "서다, 단단하게 만들다 또는 있다"에서 유래).

주로 rest (v.1)와 혼동되었고 일부는 합쳐졌지만, 이는 그러나 게르만계입니다.

"어떠한 상태나 위치에 있다" (사정 등)의 의미는 15세기 후반부터. "계속 존재하다"라는 오래된 의미는 드물지만 rest assured와 같은 구문에서 찾아볼 수 있습니다. rest with "권력에 있다, 의존하다"는 1819년부터.

"유지하다, 계속해서 남도록 만들다"라는 타동사적 의미는 16세기-17세기에서 흔했으며, "목적어를 수식하는 술어 형용사와 함께 사용됨" [Century Dictionary]. 따라서 인사말로 사용된 구문 rest you merry (1540년대, 셰익스피어는 rest you fair도 사용함), 더 이전의 rest þe murie (13세기 중반), "잘 쉬고, 행복하라"는 옛 부사적 용법의 merry에서 유래. 크리스마스 캐롤 가사 God rest ye merry, gentlemen,는 종종 잘못된 구두점으로 표기됨.

광고

restive 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

restive 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of restive

광고
인기 검색어
광고