[앞뒤로 흔들다, 앞뒤로 움직이다] 중세 영어 rokken "아기 침대를 흔들다, 앞뒤로 흔들리게 하다; 아기를 아기 침대에서 재우다"는 고대 영어 roccian "아기를 아기 침대에서 부드럽게 앞뒤로 움직이다"에서 유래하며, 이는 고대 노르드어 rykkja "잡아당기다, 찢다, 움직이다", 스웨덴어 rycka "잡아당기다, 꺾어내다", 중세 네덜란드어 rucken, 고대 고지 독일어 rucchan, 독일어 rücken "비틀어 뻗다"와 관련이 있다.
"불안정하게 앞뒤로 움직이거나 흔들리다"라는 자동사 의미는 14세기 후반부터. 대중 음악의 의미에 대해서는 rock (v.2)를 참조. 관련: Rocked; rocking.
이 단어의 초기 연관성은 잠, 휴식, 안전과 관련이 있었다. "어떤 충격이나 스트레스 아래에서 앞뒤로 흔들리다"라는 의미는 14세기 후반부터, 특히 파도 속의 선박에 대해 (1510년대) 나타났으며, 따라서 rock the boat라는 비유적 의미 "문제를 일으키다" (1914년)가 생겨났다. "摇摆不定或像在摇椅中一样前后摆动"의 의미는 1795년부터.