광고

run-time

실행 시간; 프로그램 실행 기간; 특정 작업 소요 시간

run-time 어원

run-time(n.)

"특정 작업에 소요된 시간," 1974년, 원래는 컴퓨터 분야에서 사용되었으며, run (v.) + time (n.)에서 유래되었습니다. 컴퓨터 분야에서 run (n.)은 "프로그램 실행의 인스턴스"를 의미하며, 이는 1946년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어에서 '달리다', '흘러가다', '함께 달리다'라는 의미로 사용되었고, 또한 '서둘러 움직이다', '활동적으로 어떤 일을 하다', '어떤 경로를 따라 움직이다'라는 뜻도 있었습니다.

현대 영어의 'run'은 이 두 가지 관련된 고대 영어 단어가 합쳐진 것입니다. 이 두 단어는 첫 두 글자가 때때로 서로 바뀌기도 했습니다. 첫 번째는 자동사인 rinnan, irnan으로, '달리다', '흘러가다', '함께 흐르다'라는 뜻입니다 (과거형 ran, 과거 분사 runnen). 이는 중세 네덜란드어 runnen, 고대 색슨어, 고대 고지 독일어, 고대 고딕어의 rinnan, 현대 독일어의 rinnen과 같은 어원입니다.

두 번째 단어는 고대 영어의 타동사 약동사 ærnan, earnan으로, '타고 가다', '달려가다', '도달하다', '달려서 얻다'라는 뜻입니다 (아마도 *rennan의 철자 변형일 것입니다). 이는 원시 게르만어 *rannjanan에서 유래했으며, *ren- '달리다'의 사역형입니다. 이는 고대 색슨어 renian, 고대 고지 독일어 rennen, 현대 독일어 rennen, 고대 고딕어 rannjan와 같은 어원입니다.

Watkins는 이 두 단어가 모두 인도유럽조어 *ri-ne-a-에서 유래했으며, 이는 *rei- '달리다', '흐르다'의 비음화된 형태라고 설명합니다. 하지만 Boutkan의 자료들은 이 유래가 의심스럽다고 보며, 관련된 형태들이 잘 증명되지 않았다고 지적합니다. 그는 이 단어의 유래를 '확실한 인도유럽어 어원은 없다'고 정리합니다.

이 단어가 '흐르다'라는 의미로 사용된 것은 주로 시내나 강 등에서 나타났으며, 이는 고대 영어 후기부터입니다. 약 1200년경부터는 '도망치다', '급히 또는 몰래 후퇴하다'라는 뜻으로도 사용되었습니다. run for it '도망치다'라는 표현은 1640년대에 기록되어 있습니다.

또한 약 1200년경부터는 '경주에 참가하다', '경쟁하다'라는 의미로도 사용되었습니다. 이후 '어떤 목표를 위해 노력하다', 특히 '직위나 명예를 얻기 위해 경쟁하다', '선거에 후보로 나서다' (1826년, 미국 영어)라는 의미로 확장되었습니다.

어떤 급한 이동을 나타내는 의미로는 약 1300년경부터 사용되었습니다. 13세기 초부터는 '특정한 방향이나 경로를 가지다'라는 뜻으로도 쓰였습니다. 약 1300년경부터는 '계속하다', '어떤 기간 동안 지속되다', '존재하다'라는 의미로 사용되었으며, 특히 1808년부터는 연극 공연을 가리키는 말로 쓰였습니다. 교통수단이나 정기 노선 등은 1817년경부터 '정기적으로 특정 장소를 오가다'라는 의미로 사용되었습니다.

기계나 기계 장치가 '정상적인 작동이나 움직임을 하다'라는 의미로 쓰인 것은 1560년대입니다. 색상이 '습기에 노출되어 직물에 스며들다'라는 뜻으로 사용된 것은 1771년입니다. 영화 필름이 '스풀 사이를 지나가다', 즉 '상영되다'라는 의미로 쓰인 것은 1931년입니다.

'사업 등을 계속하다'라는 의미는 1861년, 미국 영어에서 나타났습니다. 이후 '돌보다', '관리하다'라는 의미로 확장되었습니다. '신문이나 잡지에 게재하다'라는 의미로 쓰인 것은 1884년입니다. 

많은 의미는 '어떤 상태로 들어가거나 나가다'라는 개념에서 파생되었습니다. run dry '물이 나지 않다', '우유가 다 떨어지다' (1630년대)라는 표현이 그 예입니다. 상업 분야에서는 '특정한 가격이나 크기 등을 가지다'라는 의미로 1762년부터 사용되었습니다. run low '거의 바닥나다'는 1712년부터, run short '공급이 다 되다'는 1752년부터, run out of '다 떨어지다'는 1713년부터 사용되었습니다. run on '계속하다', '중단 없이 지속되다'는 1590년대부터 나타났습니다.

'달리게 하다'라는 타동사 의미는 고대 영어에서 사용되었습니다. 15세기 후반부터는 '찌르다', '관통하다'라는 의미로, 1520년대부터는 '어떤 물체를 관통하다'라는 뜻으로 쓰였습니다. '경주에 말을 출전시키다'라는 의미는 1750년부터 사용되었습니다. 기계 장치를 '작동시키다'라는 의미로 쓰인 것은 1817년입니다.

많은 비유적 표현은 경마나 사냥에서 유래되었습니다. 예를 들어, run (something) into the ground '지나치게 몰두하다', '끊임없이 쫓아다녀서 고갈시키다' (1836년, 미국 영어)라는 표현이 그 예입니다.

run across '우연히 만나다', '뜻밖에 마주치다'는 1855년, 미국 영어에서 기록되었습니다. run into '우연히 마주치다'라는 의미로 쓰인 것은 1902년부터입니다. run around with '사귀다', '어울리다'는 1887년부터 사용되었습니다.

열병과 관련된 의미는 1918년부터 나타났습니다. run '신호등이 (빨간불로) 켜지다'는 1933년부터 사용되었습니다. 검사나 실험 등에 대한 의미는 1947년부터, 컴퓨터와 관련된 의미는 1952년부터 사용되었습니다. '시간이 다 되어가다'는 running out라는 표현으로 약 1300년경부터 사용되었습니다. run in the family '가족 내에서 유전되다'는 1771년부터 사용되었습니다. 비유적 표현인 run interference (1929년)는 미국 미식축구에서 유래되었습니다. run late '늦어지다'는 1954년부터 사용되었습니다.

고대 영어 tima "시간의 지속, 한정된 시간의 공간"은 프로토 게르만어 *tima- "시간"에서 유래되었으며 (고대 노르드어 timi "시간, 적절한 시간," 스웨덴어 timme "한 시간"도 동일 출처), 이것은 PIE *di-mon-에서 재구성된 것으로, 뿌리 *da- "나누다"의 접미형 (비교 tide)에서 유래한 것으로 보인다.

"시간을 불확정적인 연속적 지속으로" 추상적으로 표현한 것은 14세기 후반부터 기록되었다. 나이 많은 대머리 남성이 (그러나 앞머리를 가진) 낫과 모래시계를 들고 의인화되었다.

영어에서는 단일 단어가 시간을 "범위"와 "지점" (프랑스어 temps/fois, 독일어 zeit/mal) 뿐만 아니라 "시간" (예: what time is it?; 프랑스어 heure, 독일어 Uhr와 비교)으로 포함한다.

14세기 중반부터 "반복된 사례 중 하나" (예: how many times?)로 입증되었다. "경우," "적절한 시간," "여유," 또는 times (v.) "곱해진"과 같은 확장된 의미는 고대 및 중세 영어에서 발전하였으며, 아마도 "그가 그녀를 하나님께 백 번 부탁한다" (고대 프랑스어 La comande a Deu cent foiz)와 같은 구문에서 자연스럽게 성장한 것으로 보인다.

to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED, 1989]
to have a good time ( = 즐거운 시간)은 1520년경부터 1688년경까지 영어에서 일반적이었다; 이는 미국에서 유지되었고, 19세기 영국에서 재채택되었다. [OED, 1989]

Time of day는 17세기 인기 인사말 ("당신의 왕실 은혜에게 좋은 시간을," "리처드 3세," I.iii.18)로 사용되었으며, 그래서 give (one) the time of day "사회적으로 인사하다" (1590년대; 이전의 give good day, 14세기 중반)로 이어졌다. 이것은 부정에서 보존되었으며, 경멸이나 무시로 인해 거부되거나 멸시로 인식되었다.

"지배적인 조건을 고려한 기간"으로서, 15세기 후반에 기록되었다 [사람들은 일반적으로 시간이 흐르면 사람들도 가야 한다고 말한다]. 햄릿의 "시간이 불균형하다" 등에서도 볼 수 있다. The times "현재 시대"는 1590년대에 입증되었다. Times라는 신문의 이름은 1788년부터이다. behind the times "구식"은 1831년부터; ahead of (one's) time은 1837년부터이다.

Time warp은 1954년에 입증되었으며, time-traveling은 H.G. 웰스의 "타임머신"에서 1895년부터 과학소설적 의미로 사용되었다.

Time after time "반복적으로"는 1630년대부터; time and again "반복적으로"는 1864년부터이다. From time to time "간헐적으로"는 14세기 후반부터이다.

공공 장소에서 서비스 종료 신호로서 1912년에 사용되었으며, 그래서 일반적인 의미의 "마감 시간"으로 이어졌다. "징역형의 기간"은 1837년부터; do time "징역형을 복역하다"는 1865년부터이다. 

in time "너무 늦지 않다"는 15세기 후반부터이다. 부사 on time "시간을 지켜"는 1821년부터이다. on time "시간을 지키는" (형용사)은 1854년 철도에서 시작되었다. have no time for "존경이나 감탄이 없다"는 1911년부터이다.

About time은 아이러니하게 "너무 지체된 시간"을 의미하며 1920년부터 기록되었다. Next time "다음 기회"는 14세기 후반부터; Time off (명사) "직업에서의 휴식"은 1930년부터이다.

    광고

    run-time 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    run-time 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of run-time

    광고
    인기 검색어
    광고