광고

self-protection

자기 방어; 자기 보호

self-protection 어원

self-protection(n.)

"self-defense," 1706년부터 사용되었으며, self-protection의 결합으로 만들어졌습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, proteccioun이라는 단어는 "피해나 부상으로부터 보호하는 것, 방어, 보호하는 행위나 상태"라는 의미로 사용되었습니다. 14세기 후반에는 "보호하는 것"이라는 의미로도 쓰였으며, 이는 고대 프랑스어 proteccion (12세기 "보호, 방패")와 후기 라틴어 protectionem (주격 protectio)에서 유래되었습니다. 이 라틴어는 "덮어주는 것"이라는 의미의 명사로, protegere ("앞에서 보호하다, 덮다")의 과거 분사 어간에서 파생되었습니다. 여기서 pro는 "앞에" (참조: pro-), tegere는 "덮다" (인도유럽조어 뿌리 *(s)teg- "덮다"에서)라는 의미를 가지고 있습니다. 고대 영어에서 "보호하다"를 뜻하는 일반적인 단어는 beorgan이었습니다.

"외국 경쟁자의 제품에 대한 세금을 통해 자국 산업을 육성하는 시스템"이라는 정치 경제적 의미는 1789년부터 사용되었습니다. 15세기 중반부터는 "소지자에게 안전이나 안전한 통행을 보장하는 문서"라는 의미로도 쓰였으며, 1860년부터는 "돈을 대가로 불법적인 간섭으로부터의 자유"라는 현대 범죄 세계의 의미로 사용되었습니다. "법률에 의한 보존 시도"라는 생태학적 의미는 1880년부터 사용되었으며, 원래는 영국의 야생 새들에 대한 것이었습니다.

중세 잉글랜드에서는 "군주나 후원자의 보호나 유지, 후원"을 의미하기도 했습니다. put (someone) out of protection이라는 표현은 누군가를 왕국 법의 보호에서 제외시키는, 즉 안전을 빼앗는 것을 의미했습니다.

자신을 나타내는 단어 형성 요소로, 또한 "자동적인" 의미를 가지며, 고대 영어에서 self (대명사)를 사용한 합성어에서 볼 수 있습니다. 예를 들어 selfbana "자살," selflice "자기 사랑, 자존심, 허영심, 이기주의," selfwill "자유 의지" 등이 있습니다. 중세 영어에서는 self-witte "자신의 지식과 지혜" (15세기 초)라는 표현이 있었습니다.

OED는 고대 영어에서 13개의 이러한 합성어를 세고 있습니다. 중세 영어 사전에서는 네 개를 나열하며 self-will 그룹을 전체로 계산합니다. 16세기 중반에 다시 살아있는 단어 형성 요소로 등장하였으며, "아마도 그리스어 합성어 (auto-)의 모방이나 회상에 의해 상당 부분 형성되었으며," 17세기 팜플렛 논쟁에서 많은 단어가 만들어졌습니다.

    광고

    self-protection 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    self-protection 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of self-protection

    광고
    인기 검색어
    광고