광고

self-pity

자기 연민; 자신에 대한 동정심

self-pity 어원

self-pity(n.)

"pity on oneself," 1620년대, self- + pity (명사)에서 유래. 관련: Self-pitying.

연결된 항목:

13세기 중반, pite, "동정심, 친절, 관대함;" 1300년경 "자비심에 대한 성향, 자비로운 성격," 또한 "타인의 슬픔이나 고통에 의해 일어나는 동정심과 연민의 감정," 고대 프랑스어 pite, pitet "동정, 자비, 연민, 돌봄, 부드러움; 불쌍한 상태, 비참한 조건" (11세기, 현대 프랑스어 pitié)에서 유래, 라틴어 pietatem (주격 pietas) "신앙심, 충성, 의무" (참조 piety)에서. 고대 영어 mildheortness를 대체했으며, 이는 본래 라틴어 misericordia의 대출 번역.

It is some comfort to receive commiseration or condolence ; it gives one strength to receive sympathy from a loving heart ; it is irksome to need compassion ; it galls us to be pitied. [Century Dictionary, 1895]
commiseration이나 condolence를 받는 것은 어느 정도 위안이 된다; 사랑하는 마음에서 sympathy를 받는 것은 힘이 된다; compassion이 필요한 것은 귀찮다; pitied 되는 것은 속상하다. [Century Dictionary, 1895]

중세 영어 pity는 "신에게 헌신적인 순종" (14세기 중반)도 의미할 수 있었으며, pitypiety는 17세기까지 완전히 구분되지 않았다. "동정의 이유나 원인, 슬픔이나 후회의 사안이나 출처"의 전이된 의미는 14세기 말부터.

자신을 나타내는 단어 형성 요소로, 또한 "자동적인" 의미를 가지며, 고대 영어에서 self (대명사)를 사용한 합성어에서 볼 수 있습니다. 예를 들어 selfbana "자살," selflice "자기 사랑, 자존심, 허영심, 이기주의," selfwill "자유 의지" 등이 있습니다. 중세 영어에서는 self-witte "자신의 지식과 지혜" (15세기 초)라는 표현이 있었습니다.

OED는 고대 영어에서 13개의 이러한 합성어를 세고 있습니다. 중세 영어 사전에서는 네 개를 나열하며 self-will 그룹을 전체로 계산합니다. 16세기 중반에 다시 살아있는 단어 형성 요소로 등장하였으며, "아마도 그리스어 합성어 (auto-)의 모방이나 회상에 의해 상당 부분 형성되었으며," 17세기 팜플렛 논쟁에서 많은 단어가 만들어졌습니다.

    광고

    self-pity 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    self-pity 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of self-pity

    광고
    인기 검색어
    광고