광고

soap-suds

비누 거품; 비누 물; 거품이 있는 물

soap-suds 어원

soap-suds(n.)

"비누 물이 거품으로 부풀어 오른다," 1610년대, soap (명사) + suds 참조.

연결된 항목:

중세 영어 sope는 고대 영어 sape에서 유래했으며, 이는 "비누, 연고"를 의미했습니다. 이 단어는 고대 게르만 전사들이 무서운 외모를 주기 위해 사용했던 붉은색 머리 염료를 가리키기도 했습니다. 이는 원시 게르만어 *saipon에서 유래했으며, "흘러내리는 것, 수지"라는 뜻입니다. 이 어근은 중저 독일어 sepe, 서프리시안 sjippe, 네덜란드어 zeep, 고대 고지 독일어 seiffa, 현대 독일어 seife "비누"와 고대 고지 독일어 seifar "거품", 고대 영어 sipian "흘러내리다"와도 관련이 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *soi-bon-에서 파생되었으며, 이는 *seib- "쏟아내다, 흘리다, 방울지다"라는 의미를 가지고 있습니다. 아마도 이 어근은 라틴어 sebum "비계, 수지, 기름"의 어원도 제공했을 것입니다.

로마인과 그리스인은 피부를 깨끗이 하기 위해 기름을 사용했습니다. 로망스어 계열의 "비누"라는 단어들(이탈리아어 sapone, 프랑스어 savon, 스페인어 jabon)은 후기 라틴어 sapo "머리 염색용 포마드"에서 유래했으며, 이는 게르만어에서 차용된 단어입니다. 핀란드어 saippua도 같은 맥락에서 유래했습니다. 비유적인 의미로 "아첨"이라는 뜻은 1853년부터 기록되어 있습니다.

1540년대에는 "찌꺼기, 남은 것, 진흙"이라는 의미로 사용되었는데, 이 의미는 현재는 사라졌습니다. 이 단어의 어원은 확실하지 않지만, 1590년대에는 동부 앵글리아 지역의 작가들 사이에서 "홍수에 의해 남겨진 진흙"이라는 의미로 쓰였으며, 옥스퍼드 영어 사전(OED)에 따르면 이게 원래 영어에서의 의미일 수도 있습니다. 이 단어는 아마도 중세 네덜란드어 sudse "습기 있는 땅, 늪"에서 차용되었거나, 프리지아어와 저지 독일어의 유사한 단어들과 관련이 있을 수 있습니다. 이들은 고대 영어 soden "삶다"와 연결되며, 이는 원시 게르만어 *suth-에서 유래하고, 다시 인도유럽어족 공통어 *seut- "끓다, 삶다"에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 seethe를 참조하세요).

"비누 거품이 있는 물"이라는 의미는 1580년대부터 사용되었고, 1904년에는 속어로 "맥주"를 의미하는 예가 확인되었습니다. "거품으로 덮다"라는 동사는 1834년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Sudsy (1866)가 있습니다. "연속극"을 의미하는 Sudser는 1968년 뉴요커에서 처음 등장했습니다.

    광고

    soap-suds 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    soap-suds 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of soap-suds

    광고
    인기 검색어
    광고