광고

soulful

감정이 풍부한; 영혼이 담긴; 깊이 있는

soulful 어원

soulful(adj.)

"감정이 풍부하고, 감정을 잘 표현하는"이라는 의미로 1860년에 사용되었으며, 이는 soul (명사 1)과 -ful의 결합에서 유래했습니다. "특유의 흑인 감정을 표현하는" 의미는 1964년에 나타났습니다 (참고: soul (명사 2)). 1640년대에는 명사로 사용되어 "영혼이 담을 수 있는 만큼"이라는 뜻이었습니다. 관련된 단어로는 Soulfully (영혼을 다해), soulfulness (영혼의 깊이)가 있습니다. 중세 영어에서는 souli라는 단어가 "영혼에 관한" 또는 "영혼의"라는 의미로 사용되었습니다.

연결된 항목:

"각 사람에게 존재하며, 느끼고, 생각하고, 의지를 가지는 실질적인 존재로 믿어지는 것" [Century Dictionary], 중세 영어 soule, 고대 영어 sawol "사람의 영적이고 감정적인 부분, 생명체, 생명, 살아있는 존재"에서 유래, 원시 게르만어 *saiwalō (고대 색슨어 seola, 고대 노르드어 sala, 고대 프리슬란드어 sele, 중세 네덜란드어 siele, 네덜란드어 ziel, 고대 고지 독일어 seula, 독일어 Seele, 고딕어 saiwala의 근원), 기원 불확실한 단어.

원래 "바다에서 오는 또는 바다에 속하는 것"을 의미했을 수도 있다고 의심되어 왔으며, 이는 영혼이 태어나기 전이나 죽은 후에 머무는 것으로 추정되는 장소 [Barnhart]; 그렇다면 이는 원시 게르만어 *saiwaz에서 유래했을 수 있다 (참조 sea). Klein은 이를 "호수에서," 고대 북유럽에서 영혼의 거주지로 설명한다.

"고인의 비물질적 영혼"을 의미하는 것은 고대 영어에서 입증되었다. "사람, 개인, 인간"의 동의어로서 (every living soul에서처럼) 14세기 초부터 사용되었다. Soul-searching (명사) "깊은 자기 성찰, 양심의 검토"는 1871년부터 입증되었으며, 1610년대에 현재 분사 형용사로 사용된 구문에서 유래하였다. soulspirit을 구분하는 것은 신학자들에게 맡기는 것이 가장 좋다.

명사에 붙어 "가득한, 가진, 특징적인"이라는 의미를 가지며, 현대 영어에서는 동사 어간에도 붙어 사용되는 어미입니다. 또한 "포함된 양이나 부피"를 나타내기도 하며 (handful, bellyful), 고대 영어 -full, -ful에서 유래되었습니다. 이는 본래 full (형용사)로, 앞에 오는 명사와 합쳐져 접미사로 변형되었지만, 원래는 독립적인 단어였습니다. 독일어 -voll, 고대 노르드어 -fullr, 덴마크어 -fuld와 어원적으로 관련이 있습니다. 영어의 -ful 형용사들은 한때 모두 수동적 ("x로 가득한")과 능동적 ("x를 일으키는; x의 기회를 가득한") 의미를 모두 가졌습니다.

고대 영어와 중세 영어에서는 드물게 사용되었으며, 이 시기에는 full이 단어의 앞부분에 붙는 경우가 훨씬 더 많았습니다. 예를 들어, 고대 영어에서는 fulbrecan "위반하다," fulslean "완전히 죽이다," fulripod "성숙한" 등의 형태로 사용되었고, 중세 영어에서는 ful-comen "어떤 상태에 이르다, 진리를 깨닫다," ful-lasting "내구성," ful-thriven "완전한, 완벽한" 등으로 나타났습니다.

    광고

    soulful 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    soulful 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of soulful

    광고
    인기 검색어
    광고