광고

spoke

바퀴의 살; 사다리의 가로대; 고정 장치

spoke 어원

spoke(n.)

"바퀴의 허브에 삽입되어 림을 지지하는 막대 또는 봉," 중세 영어 spoke, spake는 고대 영어 spaca "바퀴의 spoke, 반지름"에서 유래하며, spicing "큰 못"과 관련이 있습니다. 이는 원시 게르만어 *spaikon에서 유래되었으며, 같은 어근을 가진 고대 색슨어 speca, 고대 프리슬란드어 spake, 네덜란드어 spaak, 고대 고지 독일어 speicha, 현대 독일어 speiche "spoke"와도 연결됩니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, 아마도 인도유럽조어 *spei- "날카로운 끝"에서 유래했을 가능성이 있습니다 (참조: spike (n.1)). 또한 사다리의 가로대나, 차량의 바퀴에 장착되어 차량이 굴러가지 않도록 하는 막대를 의미하는 비유적 표현으로도 확장되었습니다 (1580년대).

연결된 항목:

"큰 못," 일반적으로 철제, 14세기 중반, 스칸디나비아 어원에서 유래했거나 관련이 있을 수 있으며, 고대 노르드어 spik "조각", 중세 스웨덴어 spijk "못"에서 유래, 원시 게르만어 *spikaz (중세 네덜란드어 spicher, 네덜란드어 spijker "못", 고대 영어 spicing "큰 못", 고대 영어 spaca, 고대 고지 독일어 speihha "바퀴살"의 어원).

옛 자료에서는 이 단어가 인도유럽어족 어근 *spei- "날카로운 점"에서 유래된 것으로 재구성되었으며, 이는 라틴어 spica "옥수수 이삭", spina "가시, 찔레, 척추", 아마도 pinna "핀"의 어원이기도 하고, 그리스어 spilas "바위, 절벽", 라트비아어 spile "나무 포크", 리투아니아어 speigliai "가시들", spitna "버클의 혀", 고대 영어 spitu "침"의 어원이기도 하다. 그러나 de Vaan은 독일어, 라틴어, 아마도 리투아니아어 단어만 연결되어 있다고 보고 추가적인 어원은 제시하지 않았다.

영어 단어는 라틴어 spica (참조 spike (n.2))의 영향을 받았거나 부분적으로 차용된 것일 수도 있으며, 동일한 어근에서 유래되었다. "짧고, 날카로운 점; 뾰족한 돌출"의 일반적인 의미는 1718년에 나타났고, 속어 의미 "바늘"은 1923년부터, "운동화의 뾰족한 스터드"의 의미는 1832년부터, "짧은 시간 동안의 펄스"의 전기적 의미는 1935년부터 사용되었다. Spike-heel 여성 신발의 일종은 1929년에 증거로 남아있다.

    광고

    spoke 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    spoke 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spoke

    광고
    인기 검색어
    광고