“현재 존재하거나 손에 닿는 것, 장소나 생각 속에 있는 것”이라는 의미를 가진 고대 영어 þis는 중성 대명사이자 형용사로 사용되었으며, 남성형은 þes, 여성형은 þeos입니다. 이는 아마도 북해 지역의 게르만어 대명사 *tha-si-에서 유래했을 것으로 보이며, 기본 형태 *þa- (참조: that)와 -s를 결합하여 만들어졌습니다. 이 -s는 아마도 고대 영어 se “그” (여기서는 “특정한 것”을 의미)나 고대 영어 seo, 즉 see (동사) “보다”의 명령형과 동일했을 것입니다. 고대 색슨어 these, 고대 프리지아어 this, 고대 노르드어 þessi, 중세 네덜란드어 dese, 현대 네덜란드어 deze, 고대 고지 독일어 deser, 현대 독일어 dieser와 비교해 보세요.
이 단어는 한때 10가지 형태로 완전히 활용되었지만, 15세기까지는 격변화와 다른 성별 형태가 점차 사라졌습니다. 고대 영어에서 복수형은 þæs (주격 및 목적격)였으며, 북부 중세 영어에서는 thas로, 중부 및 남부 잉글랜드에서는 thos로 변형되었습니다. 남부 방언의 형태는 13세기 후반부터 that의 복수형으로 사용되기 시작했으며 (중세 영어 tho, 고대 영어 þa에서 대체됨), 중세 영어 형용사 복수형의 -e (예: alle는 all, summe는 sum “some”에서 유래) 영향을 받아 -e를 추가하게 되었습니다. 이 과정은 14세기 초에 현대 영어 those로 발전하게 됩니다.
약 1175년경, thes (아마도 고대 영어 þæs의 변형)가 this의 복수형으로 사용되기 시작했고, 1200년경에는 these라는 형태로 정착되었습니다. 최종 -e는 those에 -e가 붙은 것과 같은 방식으로 추가된 것입니다.