광고

tip-off

정보 제공; 힌트; 경고

tip-off 어원

tip-off(n.)

"힌트, 정보," 1901년, 이 의미의 동사 구에서 유래 (1893년까지 사용됨); tip (v.3) "개인 정보를 주다" + off (부사)를 참조. 1924년 농구에서 사용되기 시작했으며, tip (v.2)에서 유래.

연결된 항목:

약 1200년경 고대 영어 of (참조 of)의 강조형으로 사용되었으며, 그 단어의 부사적 용법에서 사용되었습니다. 전치사적 의미 "멀리 떨어져"와 형용사적 의미 "더 먼"은 17세기까지 이 변형에서 확고히 고정되지 않았으나, 일단 고정되면 원래 of는 단어의 전달되고 약해진 의미를 남겼습니다. "작동하지 않는" 의미는 1861년부터입니다.

Off the cuff "준비 없이 즉흥적으로" (1938년)는 자신의 셔츠 소매에 급히 작성한 메모에서 말하는 개념에서 유래되었습니다. 의류와 관련하여, off the rack (형용사) "맞춤 제작이 아닌, 개인의 요구에 맞춰 제작되지 않은, 기성품"은 1963년경 의류 상점의 진열대에서 구매한다는 개념에서 유래되었습니다; off the record "공식적으로 공개되지 않을"은 1933년부터; off the wall "미친"은 1968년, 아마도 정신병자가 "벽에 튕겨지는" 개념에서 또는 스쿼시, 핸드볼 등에서 캐롬 샷에 참조하여 유래된 것으로 보입니다.

“작은 금전 선물을 주다,” 명목상 서비스에 대한 보상으로 정기적인 지불이나 임금 외에; 1706년경, “주다, 건네다, 전달하다”라는 초기 의미(1600년경)에서 유래된 도둑들의 은어로, 출처는 불확실하다. 아마도 tip (v.2) “탭하다”에서 유래된 것으로, “가볍게 (다른 이에게) 던지다; 향하다”라는 개념을 통해 tip one a copper와 같은 표현에서 유래했을 수 있다.

따라서 이 의미의 명사(1755년)와 “개인 정보를 주다”라는 확장된 의미의 동사(1883년 증명됨)가 형성되었다. 관련: Tipped; tipping.

18세기 중반 영어 여관에서 이 단어의 기원이 두문자어라는 이야기가 인기를 끌었다는 증거는 1909년 Frederick W. Hackwood의 저서 “Inns, Ales and Drinking Customs of Old England”에 나타나며, 여기서 To insure promptitude를 의미한다고 전해졌다 (1946년부터 to insure promptness라는 형태로 전해짐). 1909년 10월 2일 The Athenaeum에서 이 책의 리뷰어는 “우리는 고전적인 여관에서 사이드보드에 놓인 상자의 축약된 문구가 ‘To Insure Promptitude’라는 완전한 의미를 가졌다는 생각과 같은 인기 있는 어원론의 무분별한 반복을 반대한다”고 썼다. 또한 see here.

    광고

    tip-off 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tip-off 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tip-off

    광고
    인기 검색어
    tip-off 근처의 사전 항목
    광고