광고

trahison des clercs 어원

trahison des clercs(n.)

영어에서 사용되는 프랑스어 구문; "지식인들의 배신" ('성직자들'); "지식인들의 자기 타락, 학자들, 도덕가들, 언론인들이 그들의 직업을 배신하거나 부패시키는 것," 1927년 Julien Benda의 프랑스 작품 제목으로, 1928년 영어로 번역됨.

In short, intellectuals began to immerse themselves in the unsettlingly practical and material world of political passions: precisely those passions, Benda observed, "owing to which men rise up against other men, the chief of which are racial passions, class passions and national passions." ... "Our age is indeed the age of the intellectual organization of political hatreds" he wrote. "It will be one of its chief claims to notice in the moral history of humanity." [Roger Kimball, introduction to 2007 English edition] 
요컨대, 지식인들은 정치적 열정의 불안정하게 실용적이고 물질적인 세계에 몰두하기 시작했다: 바로 그러한 열정들, Benda는 "남자가 남에게 일어서는 이유가 되는, 주요한 것들인 인종적 열정, 계급적 열정, 그리고 국가적 열정"이라고 관찰했다. ... "우리 시대는 indeed intellectual organization of political hatreds의 시대이다"라고 그는 썼다. "이것은 인류의 도덕적 역사에서 주목할 만한 주요 주장 중 하나가 될 것이다." [Roger Kimball, 2007년 영어판 서문] 
광고

trahison des clercs 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of trahison des clercs

광고
인기 검색어
trahison des clercs 근처의 사전 항목
광고