광고

transplant

이식; 이식된 식물; 옮겨 심기

transplant 어원

transplant(v.)

“다른 장소에 다시 심다”라는 의미로, 15세기 중반에 사용되기 시작했습니다. 이는 후기 라틴어 transplantare에서 유래되었으며, 이 단어는 다시 심는다는 뜻입니다. 라틴어 trans는 “가로질러, 너머”라는 의미(참조: trans-), 그리고 plantare는 “심다”라는 뜻(참조: plant (n.))에서 비롯되었습니다.

이 단어는 사람에게도 확장되어, “한 장소에서 다른 장소로 옮겨 살게 하다”라는 의미로 1550년대에 사용되었고, 1600년경부터는 자동사로도 쓰이기 시작했습니다. 이후 의학 분야에서는 “한 신체 부위나 사람에서 다른 곳으로 옮기다”라는 의미로 1786년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Transplanted, transplanting, transplantable이 있습니다. 이 단어의 초기 형태로는 14세기 후반에 사용된 overplaunten이 있으며, 이는 “나무를 이식하다”라는 뜻이었습니다.

transplant(n.)

"이식된 것," 1756년, 묘목 식물에 대한 언급으로 transplant (동사)에서 유래. 초기 명사는 transplanting (명사)였으며, 중세 영어 transplaunting는 "이식하는 행위," 15세기 중반.

인간 장기나 조직의 외과적 이식에 대한 언급은 1951년부터 있었지만, 1967년 남아프리카 공화국 케이프타운의 그루트슈르 병원에서 크리스티안 바나르드가 세계 최초의 성공적인 심장 이식을 수행할 때까지 널리 사용되지 않았다. "거주지에 원주율이 아닌 사람"이라는 의미는 1961년부터 기록됨.

연결된 항목:

고대 영어 plante "젊은 나무나 관목, 새로 심어진 허브, 씨앗에서 최근에 발아된 싹이나 줄기"는 라틴어 planta "싹, 줄기, 삽목"에서 유래되었으며 (스페인어 planta, 프랑스어 plante의 출처), 이는 아마도 *plantare "발로 박아넣다, 발로 땅에 밀어넣다"라는 비증명 동사에서 유래되었거나, "땅을 평평하게 하다"에서 유래되었을 가능성이 있으며, planta "발바닥"에서, PIE 어근 *plat- "펼치다"의 비강화 형에서 유래되었을 수 있다. 독일어 Pflanz, 아일랜드어 cland, 웨일스어 plant 역시 라틴어에서 유래되었다.

"모든 작은 식물 생명, 일반적인 식생" (때때로 나무는 제외하고 대중적으로) "물질적 조직을 가진 개별 생명체이지만 동물이 아닌 본질"의 넓은 의미는 1550년대에 기록되었다.

가장 확장된 용법은 동사에서 유래되었으며, "심어진 것"이라는 개념에서 비롯되었다. 예를 들어 "산업 공정을 위한 건설물," 1789년, 처음에는 기계, 도구, 기구 등을 참조했으며, 나중에는 건물도 포함되었다. 또한 "스파이"라는 속어 의미도 포함되었다 (1812년). 이들 중 많은 용법은 프랑스어 형태의 유사한 발전을 따랐다.

1600년경, "살아있는 식물을 새로운 토양으로 옮기는 행위" 또는 "거주자를 한 장소에서 다른 장소로 옮기는 것"을 의미했습니다. 이는 프랑스어 transplantation에서 유래된 것으로, transplanter (동사)에서 파생된 명사입니다. 이 단어는 후기 라틴어 transplantare에서 왔으며, transplant (동사)를 참조하세요. 수술 분야에서는 1813년부터 살아있는 조직에 대해 사용되었습니다. 식물 관련 의미로는 중세 영어에서 transplanting이 사용되었습니다.

광고

transplant 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

transplant 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of transplant

광고
인기 검색어
광고