광고

tribune

연설대; 대변인; 고위 공직자

tribune 어원

tribune(n.)

14세기 후반, 고대 로마의 공식 직함으로, 라틴어 tribunus "지방관" (특히 평민의 권리와 이익을 귀족으로부터 보호하기 위해 임명된 장교 중 한 명)에서 유래하며, 원래는 "부족의 우두머리" (로마적 의미에서)라는 의미로 tribus (참조: tribe)에서 유래. 또한 이탈리아어 tribuna에서 유래한 "높은 플랫폼" (1762), 중세 라틴어 tribuna에서 유래하며, 고전적 의미의 라틴어 tribunal에서 유래 "고대 로마의 지방관 좌석을 위한 플랫폼."

대중의 권리를 옹호하거나 방어하는 사람을 비유적으로 나타내어, 신문 이름으로도 사용됨. 후속 로마 역사에서는 사실적이고 폭력적인 민중 선동가로 명성을 얻었으며, 이에 따라 tribunical, tribunicious의 경멸적 사용도 생김.

연결된 항목:

13세기 중반, "고대 히브리인 중 열두 지파 중 하나"라는 의미로, 고대 프랑스어 tribu 또는 라틴어 tribus "원래 로마 국가의 세 가지 정치적/민족적 분할 중 하나"에서 유래 (아마도 라틴인, 사비니인, 에트루리아인에 해당하는 Tites, Ramnes, Luceres), 그 어원은 알려져 있지 않다. 일반적으로 첫 번째 요소는 tri- "세 개"로 여겨지며, 전체는 PIE의 "삼분할"을 나타낸다고 볼 수 있다 (de Vaan).

현대 민족 집단이나 인종에 대한 확장은 1590년대부터, 특히 "주로 동족과 어떤 방식으로든 구별되는 야만적인 인종의 분할, 인식된 우두머리나 수장 아래 공동체로 통합된" [Century Dictionary, 1891]에서 유래하지만, 구어체에서는 어떤 유형의 개체 집합을 의미한다.

이스라엘의 열두 지파를 언급할 때, 영어에서 가장 오래된 의미이며 중세 영어에서는 거의 유일한 의미로, 라틴어 단어는 전문적인 교회 의미로 그리스어 phylē "인간의 종족이나 지파, 혈연과 족속의 유대가 있는 남성 집단, 씨족" (참조 phylo-)을 번역한 것이고, 영어 tribe도 17세기부터 아테네인의 phylai에 사용되었다.

15세기 초, "판단 좌석"이라는 의미로, 따라서 "사법 재판소 또는 사법 Assembly" (1580년대); 고대 프랑스어 tribunal "정의의 자리, 판단의 자리" (13세기)와 라틴어 tribunal "행정관의 좌석을 위한 플랫폼, 고지, 제방"에서 직접적으로 유래, tribunus "고대 로마의 관료, 행정관," 문자 그대로 "부족의 장" (참조 tribune)에서 유래. 영어 형용사로는 "판단과 관련된"이라는 의미로, 15세기 중반에 고대 프랑스어 형용사 또는 중세 라틴어 tribuinalis에서 유래.

    광고

    tribune 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tribune 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tribune

    광고
    인기 검색어
    광고