광고

tuff

가벼운 다공성 암석; 튼튼한, 강한

tuff 어원

tuff(adj.)

광고주가 tough (형용사)를 이렇게 쓴 것은 1940년에 확인되었습니다.

tuff(n.)

“가볍고 다공성인 암석,” 1560년대, 프랑스어 tufe (16세기)에서, 이탈리아어 tufa “다공성 암석”에서 유래 (참조 tufa, 이탈리아어 단어가 나중에 직접 영어로 들어옴).

연결된 항목:

중세 영어 tough는 고대 영어 toh에서 유래되었으며, "강하고 단단한 질감, 부서지지 않으면서 유연한, 끈질기고 끈적이며 쉽게 분리되지 않는"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 게르만어 *tanhu-에서 비롯되었으며, 이 단어는 중세 저지 독일어 tege, 중세 네덜란드어 taey, 현대 네덜란드어 taai, 고대 고지 독일어 zach, 현대 독일어 zäh와 같은 단어들과 관련이 있습니다. Watkins는 이 단어가 인도유럽어조어 *denk-에서 유래되었으며, 이는 "물어보이다"라는 의미를 가지고 있다고 제안합니다. 이는 "굳건히 붙잡다"라는 개념에서 발전한 것으로 볼 수 있습니다. rough를 참고하면 철자에 대한 정보가 있습니다.

이 단어는 약 1200년경에 "강하고 힘찬"이라는 의미로 사용되었으며, 전투나 경기를 언급할 때는 "딱딱하고 엄격하며 잔인한"이라는 의미로도 사용되었습니다. 1300년경부터는 "부드럽거나 연약하지 않고, 큰 체력적 지구력을 가지고 있으며, 쉽게 극복되지 않는"이라는 의미로 사용되었고, 14세기 초반에는 "씹기 어려운"이라는 의미와 "참기 힘든"이라는 의미로도 사용되었습니다.

비유적인 의미로 "변화에 흔들리지 않고, 굴복하지 않는 굳건한"이라는 의미는 14세기 중반부터 사용되었으며, "수행하기 어려운, 큰 노력이나 지속적인 노력을 요구하는, 힘든"이라는 의미는 1610년대부터 사용되었습니다. "반대에 맞서 단호한 태도를 보이는"이라는 의미는 1906년부터 사용되었으며, get tough라는 표현은 1938년부터 사용되었고, get-tough가 형용사(예: policy 등)로 사용되기 시작한 것은 1978년입니다. Tough guy라는 표현은 1901년부터 사용되었습니다. Tough-minded는 1907년(윌리엄 제임스의 저서에서) 기록되어 있습니다.

미국 영어 구어체에서 어려움이나 불공정함 등을 암시하는 경우, 1890년부터 사용되기 시작했습니다. Tough luck은 1912년에 기록되었으며, tough shit은 불만에 대한 경시적인 반응으로 1946년에 기록되었습니다.

다공성 암석의 일종으로, 1770년부터 사용되었으며, 이탈리아어 tufa "투파, 다공성 암석"에서 유래한 것으로 보입니다. 이는 라틴어 tufus, tophus "느슨하고 다공성인 화산암"에서 유래했으며, 오스카노-움브리안어에서 차용된 단어로 알려져 있습니다. 관련된 단어로는 Tufaceous가 있습니다.

    광고

    tuff 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tuff 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tuff

    광고
    인기 검색어
    광고