광고

turn-around

회전; 전환; 변화

turn-around 어원

turn-around(n.)

또한 turnaround은 1936년부터 "배의 도착, 하역, 적재, 출항 등"을 의미하게 되었으며, 이는 동사구 turn around에서 유래했습니다. 자세한 내용은 turn (v.)와 around (adv.)를 참고하세요. 이 동사구는 약 1300년경부터 "원형으로 움직이다, 위치나 방향을 바꾸다, 이전 위치로 돌아가다"라는 의미로 사용되었고, 특히 1880년대 미국 영어에서는 타동사로 "뒤바꾸다"라는 의미로 쓰였습니다.

1941년부터는 "추세의 반전"이라는 의미로 사용되었으며, 이때 영국 영어에서는 turn-round라는 표현이 더 선호되었습니다. 1954년부터는 "차량이 회전할 수 있는 장소"라는 의미로도 사용되기 시작했습니다.

연결된 항목:

1300년경, "둘레에서, 원형으로, 모든 면에서"라는 의미로 on round라는 구문에서 유래되었으며, a- (1) + round (형용사)를 참고할 수 있습니다. 1600년 이전에는 드물게 사용되었습니다. "정해진 방향 없이 여기저기"라는 의미로는 1776년 미국 영어에서 입증되었으며, 영국 영어는 about을 선호합니다.

전치사로서 "회로 위 또는 따라"라는 의미로 14세기 후반부터; "모든 면에서, 둘러싸고, 약"이라는 의미로는 1660년대부터; 시간에 관한 것은 1873년부터 사용되었습니다. been around "세상 경험을 쌓다"라는 표현은 1927년 미국 구어체에서 유래되었으며, get around to it는 1864년부터 사용되었습니다.

중세 영어 turnen, 후기 고대 영어 turnian "회전하다, 돌다; 축, 중심 또는 고정 위치를 중심으로 이동하다"에서 유래, 일부는 고대 프랑스어 torner, tornier, 앵글로 프랑스어 turner "돌리다, 회전시키다; 옆으로 돌리다, 돌게 하다; 변화시키다, 변형시키다; 선반에서 돌리다" (현대 프랑스어 tourner)에서 유래.

모두 라틴어 tornare "정리하다, 다듬다, 형태를 만들다, 선반에서 돌리다"에서 유래, tornus "선반"에서, 그리스어 tornos "선반, 원을 그리는 도구"에서 유래 (Watkins에서 재구성된 PIE 어근 *tere- (1) "문지르다, 돌리다"에서 유래).

12세기 후반부터 "다른 방향을 향하거나 지목하도록 위치나 방향을 바꾸다"라는 의미로 사용되었으며, 따라서 "진로를 변경하다, 다른 방향으로 가다"라는 의미로 확장되었다. 조수 등에 대한 언급으로는 "진로 또는 방향을 반대로 하다," 1300년경.

영어에서의 타동사적 의미는 1200년경부터 "다른 방향을 향하도록 이동시키다"라는 의미로, 1300년경부터 "진로를 변경시키다"라는 의미로 사용되었다. 관련 표현: Turned; turning.

많은 비유적 의미와 표현(turn (something) into (something else))은 "선반이나 바퀴에서 회전시키며 형태를 만들다, 나무나 금속 조각을 정통적으로 조각하여 형태를 만들다"라는 고전적 의미에서 유래하여, 14세기 중반 영어에서 "둥근 윤곽으로 실행하다," 따라서 "어떤 방식으로든 형태를 만들다, 패션하다" (1610년대)로 입증됨.

12세기 후반부터 "한 물질에서 다른 물질로 변형시키다"라는 의미로 사용되었다. 따라서 "특성이나 성질의 변화" (색, 두께, 질량 등), 1300년경, 또한 타동사적 의미로 사용됨. "시큼하거나 오염되다"라는 의미는 1570년대에 나타남.

또한 12세기 후반부터 "이끌다" (슬픔, 이점 등), "결과로서 발생하다"라는 의미로 사용되었다; 1200년경부터 "발생하다, 일어나다, 일어나다"라는 의미로 사용되었다. 또한 1200년경부터 "뒤집히다, 반대 또는 반대의 위치를 취하다;" 또한 "악이나 위험을 물리치다," "전투에서 패배시키다"라는 의미로 사용되었다. 1300년경부터 "충성을 바꾸다, 편을 바꾸다," 또한 타동사적 의미로 사용되었다.

To turn down (v.) "거부하다"는 1891년에 기록됨, 미국 영어. To turn in "잠자리에 드다"는 1690년대부터 기록되었으며, 원래는 해양 용어. Turn to "도움이나 희망을 바라다, 의지하다"는 14세기 후반부터 사용됨.

To turn the stomach "구역질 나게 하다"는 1620년대부터 기록됨. To turn (something) loose "석방하다"는 1590년대부터 기록됨. To turn up one's nose 경멸의 표현으로 사용된 것은 1779년부터 기록됨.

    광고

    turn-around 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    turn-around 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of turn-around

    광고
    인기 검색어
    광고