광고

verbiage

장황함; 불필요한 말; 수다

verbiage 어원

verbiage(n.)

"말이 많음, 불필요하게 많은 말을 사용하는 것," 1721년, 프랑스어 verbiage "말이 많음" (17세기)에서 유래, verbier "수다를 떨다"에서 파생, 고대 프랑스어 verbe "단어"에서 유래, 라틴어 verbum "단어" (참조 verb).

연결된 항목:

14세기 후반, verbe, "단어" (현재는 사라진 의미이지만 verbal 등에서 유지됨); 특히 문법에서 "주장하거나 선언하는 단어; 서술의 역할을 하는 품사로, 혼자 또는 다양한 수식어 또는 부가어와 함께 주어와 결합하여 문장을 만드는 것" [Century Dictionary]. 이는 고대 프랑스어 verbe "단어; 하나님의 말씀; 표현하는 단어; 행동이나 존재를 나타내는 품사" (12세기) 및 직접적으로 라틴어 verbum "동사," 원래는 "단어"에서 유래함.

이는 PIE 어근 *were- (3) "말하다"로 복원되며, 아베스타어 urvata- "명령;" 산스크리트어 vrata- "명령, 서약;" 그리스어 rhētōr "공식 연설가," rhetra "합의, 언약," eirein "말하다, 이야기하다;" 히타이트어 weriga- "부르다, 소환하다;" 리투아니아어 vardas "이름;" 고트어 waurd, 고대 영어 word "단어"의 출처임.

1787년까지 verbiage의 변형이 나타났습니다 (자세한 내용은 해당 항목을 참조하세요).

    광고

    verbiage 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    verbiage 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of verbiage

    광고
    인기 검색어
    광고