광고

versus

대결; 상대; 대항

versus 어원

versus(prep.)

15세기 중반, 법률 용어에서 한 당사자가 다른 당사자에게 행하는 행동을 나타내며, 라틴어 versus "향하거나 대항하여"의 과거분사 형태인 vertere "돌리다" (인도유럽어 어근 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"에서 유래)에서 유래.

연결된 항목:

"불친절한 상대, 적" (원래 인류의 적인 사탄을 특히 지칭), 14세기 중반, aduersere, 앵글로프랑스어 adverser (13세기), 고대 프랑스어 adversarie (12세기, 현대 프랑스어 adversaire) "적대적인 상대, 적" 또는 라틴어 adversarius "상대, 경쟁자, 적"에서 직접 유래, 형용사의 명사형으로 "반대의, 적대적인, 반대되는" 의미, 문자 그대로 "누군가를 향해 돌려진," adversus "반대 방향으로, 향해, 마주 보고," 비유적으로 "적대적인, 불리한, 불리한," advertere "향하다"의 과거 분사, ad "향하여" (참조 ad-) + vertere "돌리다, 되돌리다, 돌다; 변환하다, 변형하다, 번역하다; 변화하다" (참조 versus). 이 라틴어 단어는 고대 영어로 wiðerbroca로 주석됨.

15세기 중반, averten은 "무언가를 (마음이나 주의 등을) 돌리다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 avertir (후에 advertir로 변형됨)에서 유래했는데, 이 단어는 "돌리다, 방향을 바꾸다; 옆으로 돌리다; 알리다, 통보하다"라는 뜻이었죠 (12세기). 이 또한 라틴어 advertere에서 온 것으로, "향하다, 돌아보다"라는 의미입니다. 여기서 ad는 "향하여"라는 뜻 (참고: ad-)이고, vertere는 "돌리다" (참고: versus)라는 뜻이에요. 영어에서는 16세기에 -d-가 복원되었고, 특히 말하거나 글을 쓸 때 "갑자기 그리고 분명하게 (주제로) 전환하다"라는 의미로 사용되었어요 (18세기). 관련된 단어로는 Advertedadverting이 있습니다.

광고

versus 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

versus 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of versus

광고
인기 검색어
광고