광고

vineyard

포도밭; 포도 재배지; 포도 생산 지역

vineyard 어원

vineyard(n.)

"포도나무 재배지," 약 1300년경, 고대 영어 wingeard를 대체하며 사용됨; vine + yard (명사 1) 참조. 독일어 Weingarten과 비교. 일터나 활동적인 노동의 영역을 나타내는 전형적인 표현으로, 마태복음 20장에 대한 언급이기도 함.

연결된 항목:

1300년경 (13세기 중반부터 성씨로 사용됨)부터 사용된 이 단어는 "포도주가 만들어지는 포도를 맺는 덩굴성 식물"을 의미합니다. 이는 고대 프랑스어 vigne, vin (12세기)에서 유래되었으며, 이는 라틴어 vinea "포도나무, 포도밭"에서 비롯된 것입니다. 이 라틴어는 다시 vinum "포도주"에서 파생된 것으로, 이는 이탈리아어 명사 *win-o- "포도주"와 관련이 있으며, 그리스어, 아르메니아어, 히타이트어, 그리고 비인도유럽어인 조지아어와 서부 셈어(히브리어 yayin, 에티오피아어 wayn)의 "포도주"를 의미하는 단어들과 연결됩니다. 궁극적으로는 잃어버린 지중해 언어의 *w(o)in- "포도주"라는 단어에서 유래했을 가능성이 높습니다.

이 단어는 14세기 후반부터 길고 가느다란 줄기를 가진 식물, 즉 다른 물체를 감거나 휘감는 식물 전반을 가리키는 데 사용되었습니다. 요한복음 15장 1절과 5절에서 그리스도를 묘사하는 데 사용되기도 했습니다.

“주거지 주변의 비교적 작은 땅”이라는 의미로, 중세 영어 yerd에서 유래하였고, 이는 고대 영어 geard에서 나왔습니다. 이 단어는 “울타리로 둘러싸인 공간, 정원, 마당; 거주지, 집”을 의미하며, 원시 게르만어 *gardan-에서 유래한 것으로, 그 기원은 불확실합니다. 아마도 (Watkins에 따르면) 인도유럽어족 공통조어 *ghor-to-에서 파생된 것으로, 이는 뿌리 *gher- (1) “잡다, 둘러싸다”를 의미하며, “둘러싸인 공간”이라는 의미를 가진 파생어로 해석될 수 있습니다.

“어떤 작업이나 사업이 이루어지는 울타리로 둘러싸인 공간”이라는 의미로는 14세기 후반부터 사용되었습니다. “주요 건물들로 둘러싸인 대학 캠퍼스”라는 의미로는 1630년대에, “야외 운동을 위한 교도소의 울타리”라는 의미로는 1777년부터 사용되었습니다. 철도에서 “기차역이나 종착역에 인접한 땅으로, 기차를 전환하거나 연결하는 데 사용되는 공간”을 의미하는 용어는 1827년부터 사용되었습니다. Yard sale, 즉 개인 주택의 앞마당에서 다양한 중고품을 판매하는 상업적인 행사라는 의미는 1976년에 입증되었습니다.

게르만어족의 동족어로는 고대 노르드어 garðr (“울타리, 정원, 마당”), 고대 프리슬란드어 garda, 네덜란드어 gaard, 고대 고지 독일어 garto, 독일어 Garten (“정원”)가 있으며, 고딕어에서는 gards (“집”), garda (“외양간”)라는 단어가 있습니다.

    광고

    vineyard 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    vineyard 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vineyard

    광고
    인기 검색어
    광고