광고

wide-awake 어원

wide-awake(adj.)

1818년, "완전히 깨어있는"이라는 의미로 사용됨; wide (형용사) + awake (형용사)에서 유래. "경계하는, 날카로운, 아는"이라는 비유적 의미는 1833년에 입증됨. 명사로는 "wide-awake persons" (깨어있는 사람들)이라는 표현이 1860년에 사용됨.

연결된 항목:

"잠에서 깨다, 잠에서 나오다"라는 의미로, 중세 영어의 두 동사가 합쳐진 것입니다: 첫 번째는 awaken으로, 고대 영어 awæcnan (이전 형태는 onwæcnan; 강변화형 과거 awoc, 과거 분사 awacen)에서 유래하며 "깨다, 일어나다, 발생하다"라는 뜻입니다. 이는 a "on"과 wacan "일어나다, 깨다"의 결합입니다. 두 번째는 awakien으로, 고대 영어 awacian (약변화형 과거 분사 awacode)에서 유래하며 "깨우다, 소생시키다; 일어나다; 발생하다, 비롯되다"라는 뜻입니다. 이는 a "on"과 wacian "깨워 있다, 깨어 있다, 지키다"의 결합입니다. 첫 번째 요소에 대한 자세한 내용은 a (1)를 참조하고, 두 번째 요소는 공통적인 원시 게르만어에서 유래된 것으로, 인도유럽조어 뿌리 *weg- "강하다, 활기차다"와 관련이 있습니다.

원래 두 동사는 자동사로만 사용되었고, "잠에서 깨우다"라는 타동사적 의미는 중세 영어 awecchen (고대 영어 aweccan에서 유래)로 표현되었으며, 이는 후에 중세 영어에서 점차 변화했습니다. 현대 영어에서는 강한 과거형과 과거 분사(awoke, awoken)가 원래의 자동사적 의미로 제한되고, 약한 굴절(awaked)이 타동사적 의미로 사용되는 경향이 있지만, 이는 완전하지 않았습니다. 사용의 차이에 대한 자세한 내용은 wake (v.)를 참조하고, awaken과 비교해 보세요.

Un peuple tout entier s'aperçut, le 15 mai 1796, que tout ce qu'il avait respecté jusque-là était souverainement ridicule et quelquefois odieux. ["La chartreuse de parme"]
1796년 5월 15일, 한 민족 전체가 그동안 존중해 온 모든 것이 전적으로 우스꽝스럽고 때로는 혐오스러운 것임을 깨달았다. ["파르마의 차르투지오"]

"옆으로 비교적 넓게 뻗어 있는; 옆으로 특정하거나 정해진 범위를 가진"이라는 의미를 가진 고대 영어 wid는 "광대한, 긴"이라는 뜻도 있으며, 시간에 대해서도 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *widaz에서 유래되었으며, 이 단어는 고대 색슨어, 고대 프리슬란드어 wid, 고대 노르드어 viðr, 네덜란드어 wijd, 고대 고지 독일어 wit, 현대 독일어 weit에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 (Watkins에 따르면) 이는 인도유럽조어 *wi-ito-에서 유래되었으며, 그 뿌리는 *wi- "떨어져, 멀리, 반으로"라는 의미입니다.

"부풀어 오르다, 확장되다, 퍼지다"라는 의미는 약 1500년경에 입증되었고, "많은 주제를 포괄하다"는 의미는 1530년대부터 사용되었습니다. "목표를 놓치다"라는 의미는 1580년대에 나타났습니다. 방언에 대해 "넓은 억양을 가진"이라는 의미는 15세기 중반부터 사용되었습니다.

복합어의 두 번째 요소로 사용될 때 (예: nationwide, worldwide) "전체에 걸쳐 확장된"이라는 의미는 고대 영어 후기부터 나타났습니다. 영화 상영을 가리키는 wide-screen은 1931년부터 사용되었습니다.

    광고

    wide-awake 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wide-awake

    광고
    인기 검색어
    광고