고대 영어 wurm, wyrm의 변형으로 "뱀, 뱀장어; 용; 파충류"를 의미하며, 후기에 고대 영어에서는 "지렁이"라는 뜻으로도 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *wurmiz에서 유래되었으며, 이는 인도유럽어족 공통조어 *wrmi- "벌레"에서 비롯된 것으로, Watkins에 따르면 *wer- (2) "돌다, 구부러지다"라는 어근에서 재구성되었습니다. -o-가 -u-로 대체된 예시는 come에서 확인할 수 있습니다.
중세 영어 시기에는 기어 다니거나 미끄러지는 모든 해로운 또는 위험한 생물을 지칭하는 데 사용되었으며, 여기에는 뱀, 전갈, 구더기, 그리고 특정 질병의 원인으로 여겨졌던 것들이 포함되었습니다. Worms "기생충으로 인한 질병"이라는 표현은 후기 고대 영어에서 유래되었습니다.
현대 과학에서 특정 린네 분류군을 지칭하는 용법은 18세기부터 나타났습니다. 모욕적인 의미로 "비천하고 불쌍한 사람"이라는 표현은 고대 영어에서 유래되었습니다. 새들의 먹이로는 13세기 중반부터, 어 bait로는 1300년경부터 사용되었습니다.
비유적으로는 느리거나 은밀하게 움직이거나, 뚫고 나가는 어떤 것을 의미하며, 중세 영어에서는 종종 나체를 상징하는 표현으로 사용되었습니다. Can of worms "어려운 문제"라는 비유적 표현은 1951년부터 사용되었으며, 이는 어부가 가지고 다닐 수 있는 실제 벌레 통에서 유래되었고, 불쾌하게 얽힌 무언가를 연상시킵니다.
이와 유사한 어휘로는 그리스어 rhomos, 라틴어 vermis "벌레", 고대 러시아어 vermie "곤충", 리투아니아어 varmas "곤충, 모기" 등이 있습니다. 게르만어 계통의 유사어로는 고대 색슨어, 고대 고지 독일어, 독일어 wurm, 고대 프리슬란드어와 네덜란드어 worm, 고대 노르드어 ormr, 고딕어 waurms "뱀, 벌레"가 있습니다.