Publicidade

Significado de Miserere

misericórdia; súplica; lamento

Etimologia e História de Miserere

Miserere(n.)

Por volta de 1200, a expressão se referia à "recitação do 51º Salmo" (na Vulgata, o 50º), um dos "Salmos Penitenciais." O nome vem da frase Miserere mei Deus, que significa "Tenha misericórdia de mim, ó Deus," a linha de abertura desse salmo na Vulgata. A palavra em latim miserere significa "sentir pena, ter compaixão, se compadecer," sendo a forma imperativa do singular de misereri, que quer dizer "ter misericórdia." Essa expressão tem raízes na palavra miser, que significa "miserável, digno de pena" (veja miser).

Entre os séculos XV e XVII, o termo passou a ser usado de maneira mais informal, como uma medida de tempo: "o tempo que leva para recitar o Miserere." As composições musicais desse salmo são conhecidas por sua eficácia marcante. Além disso, o verbo em latim também aparece na expressão miserere mei, que se referia a um tipo de cólica severa (chamada de "paixão ilíaca") acompanhada de cólicas excruciantes e vômito de fezes, algo muito doloroso (1610s); em tradução literal, "tenha misericórdia de mim."

Entradas relacionadas

Na década de 1540, a palavra era usada para se referir a uma "pessoa miserável, um desgraçado," vindo do latim miser (adjetivo) que significa "infeliz, miserável, digno de pena, em aflição." Curiosamente, não foi encontrado um pedigree aceitável na língua proto-indo-europeia para essa palavra [de Vaan]. O sentido mais antigo em inglês agora está obsoleto; o significado moderno principal, que se refere a uma "pessoa avarenta, que acumula dinheiro" (ou seja, "alguém que, mesmo rico, se comporta como se fosse pobre" - Century Dictionary), começou a ser registrado na década de 1560, provavelmente devido à infelicidade associada a esse tipo de pessoa. O sentido mais antigo ainda pode ser visto em palavras como miserable, misery, entre outras.

Além de denotar uma vida de miséria, a palavra em latim também tinha uma conotação de "amor erótico intenso" (pense no gíria got it bad, que significa "está profundamente apaixonado"). Por isso, era uma das palavras favoritas do poeta Catulo. Em grego, um miser era chamado de kyminopristes, que se traduz literalmente como "aquele que corta sementes de cominho." No grego moderno, ele poderia ser chamado de hekentabelones, que significa "aquele que tem sessenta agulhas." Em alemão, a palavra filz, que significa "feltro," mantém a imagem dos chinelos de feltro que os miseráveis costumavam usar em caricaturas. Já em letão, mantrausis para "miser" se traduz literalmente como "aquele que rasteja atrás do dinheiro."

    Publicidade

    Tendências de " Miserere "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Miserere"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Miserere

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade