Publicidade

Significado de brae

encosta íngreme; lado de uma colina

Etimologia e História de brae

brae(n.)

"Encosta íngreme," especialmente no norte da Inglaterra, "o lado de uma colina," início do século 14, originário do escocês, "declive, margem de rio," possivelmente do nórdico antigo bra "cílios," cognato com o inglês antigo bræw "pálpebra," alemão Braue "sobrancelha" (veja brow). "A palavra deve ter passado pelo sentido de 'sobrancelha' para 'brow of a hill' (brow de uma colina), supercilium (cf. inglês antigo eaghill 'eye-hill'=sobrancelha)" [OED].

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra broue, no plural broues ou brouen, era usada para designar "arco de cabelo sobre o olho", e com o tempo passou a se referir também à saliência proeminente acima do olho (início do século 14). Essa palavra vem do inglês antigo bru (plural brua), que provavelmente originalmente significava "sobrancelha" (mas também podia ser usada para "cílios"), e tem raízes no proto-germânico *brus-, que significa "sobrancelha" (a mesma origem do nórdico antigo brun). Sua etimologia remonta ao proto-indo-europeu *bhru-, que também significava "sobrancelha" e deu origem a palavras como o sânscrito bhrus (sobrancelha), o grego ophrys, o eslavo antigo bruvi, o lituano bruvis (sobrancelha) e o irlandês antigo bru (borda). O -n- nas formas do nórdico antigo (brun) e do alemão (braune) deriva de uma inflexão genitiva plural.

Por volta de 1200, o significado se ampliou para "testa", especialmente ao se referir a movimentos e expressões que demonstravam emoção ou atitude, levando à ideia de "expressão geral do rosto" (na década de 1590). A partir de cerca de 1400, passou a ser usada também para "declive de um lugar íngreme".

As palavras para "pálpebra", "cílios" e "sobrancelha" mudaram bastante e de forma confusa no inglês antigo e médio (assim como em todas as línguas germânicas ocidentais). A extensão do inglês antigo bru para "cílios" e, mais tarde, "pálpebra" provavelmente ocorreu pela associação entre os pelos da sobrancelha e os da pálpebra. Assim, as sobrancelhas passaram a ser chamadas de oferbrua no inglês antigo, que significa "sobrancelhas" (no início do inglês médio, uvere breyhes ou briges aboue þe eiges). A palavra geral para "sobrancelha" no inglês médio era brew ou breowen (cerca de 1200), originária do inglês antigo bræw (dialeto de West Saxon) ou *brew (dialeto angliano), que vem do proto-germânico *bræwi-, significando "piscadela, brilho" (a mesma origem do frísio antigo bre, saxão antigo brawa, flamengo médio brauwe (pálpebra), alto alemão antigo brawa (sobrancelha), nórdico antigo bra (sobrancelha) e gótico brahw (piscadela, brilho), como na expressão in brahwa augins (no piscar de olhos).

    Publicidade

    Tendências de " brae "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "brae"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of brae

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade