Publicidade

Significado de chorine

dançarina de coro; cantora de coro

Etimologia e História de chorine

chorine(n.)

"chorus girl," 1922, de chorus + terminação feminina -ine.

Entradas relacionadas

Na década de 1560, no contexto teatral, o termo se referia à "pessoa que recita o prólogo e explica ou comenta os eventos que ocorrem no palco." Ele vem do latim chorus, que significa "uma dança em círculo, as pessoas cantando e dançando, o coro de uma tragédia." Essa palavra, por sua vez, tem origem no grego khoros, que designava "dança em círculo; local de dança; grupo de dançarinos; companhia de pessoas em uma peça, sob a liderança de alguém, que participam do diálogo com os atores e cantam seus sentimentos em intervalos."

A origem da palavra grega é incerta, já que seu sentido original não é claro. Pode ser que venha da raiz indo-europeia *gher- (1), que significa "agarrar, cercar," se considerarmos que o sentido inicial fosse "piso de dança cercado," ou da raiz *gher- (2), que significa "gostar, querer," se a ideia original fosse "alegrar-se."

A transição do significado de dança para o de voz se deve ao fato de que o drama ático surgiu de histórias contadas durante os intervalos das danças. Na tragédia ática, o khoros (composto por 12 ou 15 pessoas trágicas ou 24 cômicas) expressava, entre os atos, os sentimentos morais e religiosos evocadas pelas ações da peça. O teatro inglês do século XVI adotou uma versão simplificada disso.

When a Poet wished to bring out a piece, he asked a Chorus from the Archon, and the expenses, being great, were defrayed by some rich citizen (the khoregos): it was furnished by the Tribe and trained originally by the Poet himself [Liddell & Scott]
Quando um poeta desejava apresentar uma peça, ele pedia um coro ao Arconte, e as despesas, que eram altas, eram cobertas por algum cidadão rico (o khoregos): o coro era fornecido pela tribo e treinado originalmente pelo próprio poeta [Liddell & Scott].

O significado "um grupo organizado de cantores" surgiu na década de 1650. A acepção "o refrão de uma canção" (que o público canta junto) é da década de 1590; já a de "uma canção a ser cantada por um (grande) coro" é de 1744.

No contexto das canções populares modernas, referindo-se à parte principal (em contraste com os versos, veja), esse uso apareceu em 1926, inicialmente no jazz. Como verbo, o termo foi registrado em 1703, derivado do substantivo.

Chorus girl "jovem mulher que canta e dança em um coro teatral" é atestado em 1852.

também -in, elemento formador de adjetivos, do inglês médio, derivado do francês antigo -in/-ine, ou diretamente do sufixo latino -inus/-ina/-inum, que significa "de, como". Esse sufixo é usado para formar adjetivos e substantivos derivados, como em divinus, feminus, caninus. Sua origem remonta ao sufixo adjetival da língua proto-indo-europeia *-no- (veja -en (2)).

O sufixo latino é cognato do grego -inos/-ine/-inon, e em algumas palavras científicas modernas, esse elemento vem do grego. Quando adicionado a nomes, significava "de ou relacionado a, da natureza de" (como em Florentinus), e por isso também era comumente usado na formação de nomes próprios romanos, que originalmente eram apelativos (como Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.). Seus descendentes nas línguas românicas continuaram a ser usados para formar nomes. A forma feminina latina, -ina, era utilizada para criar substantivos abstratos (como doctrina, medicina). Vestígios da tentativa de manter uma distinção entre -ina e -inus em latim explicam a hesitação em inglês ao soletrar entre -in e -ine.

    Publicidade

    Tendências de " chorine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "chorine"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chorine

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade