Publicidade

Significado de conceptual

conceitual; relacionado a ideias ou conceitos; mental

Etimologia e História de conceptual

conceptual(adj.)

“relativo à concepção mental,” 1820 (há um uso isolado de 1662), do latim medieval conceptualis, derivado do latim conceptus, que significa “uma coleta, reunião, concepção,” o particípio passado de concipere, que quer dizer “absorver” (veja conceive). É provável que tenha surgido para acompanhar o sentido claramente mental de conception, já que parece raramente, se é que alguma vez, ter sido usado no sentido físico. Conceptional, que significa “relativo ou tendo a natureza da (concepção física),” é de 1832.

Entradas relacionadas

No final do século XIII, a palavra conceiven surgia com o significado de "levar (a semente) ao útero, engravidar-se". Essa origem remonta ao radical do francês antigo conceveir (que em francês moderno é concevoir), derivado do latim concipere (com o particípio passado conceptus), que significa "tomar e reter; engravidar-se". Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas românicas, como o espanhol concebir, o português concebre e o italiano concepere. A formação da palavra em latim vem de con-, que aqui pode funcionar como um prefixo intensivo (veja con-), combinado com a forma de capere, que significa "tomar" (originada da raiz indo-europeia *kap-, que quer dizer "agarrar").

O significado de "levar à mente, formar uma ideia correta" começou a ser utilizado em meados do século XIV. Já a expressão "formar uma noção geral na mente" apareceu no final do século XIV, refletindo também os sentidos figurados presentes nas palavras do francês antigo e do latim. Palavras relacionadas incluem Conceived e conceiving.

Nearly all the senses found in Fr. and Eng. were already developed in L., where the primary notion was app. 'to take effectively, take to oneself, take in and hold'. [OED]
Quase todos os sentidos encontrados em francês e inglês já estavam desenvolvidos no latim, onde a ideia principal parecia ser "tomar efetivamente, apropriar-se, reter e segurar". [OED]

No início do século XIV, o termo se referia ao "ato de conceber no útero". Ele vem do francês antigo concepcion (francês moderno conception), que significa "concepção, compreensão". Essa palavra tem origem no latim conceptionem (nominativo conceptio), que se traduz como "uma compreensão, concepção". Trata-se de um substantivo que expressa a ação de "conceber", derivado do particípio passado de concipere, que significa "tomar e segurar; engravidar-se". A formação desse termo em latim vem de con-, que aqui pode ser visto como um prefixo intensivo (confira con-), combinado com a forma de capere, que significa "tomar" (originário da raiz PIE *kap-, que significa "agarrar").

Inicialmente, o uso do termo estava ligado à gravidez, e também se referia ao Dia da Conceição no calendário da Igreja. A acepção mental, que descreve o "processo de formação de conceitos, ato ou capacidade de conceber na mente", surgiu no final do século XIV. A ideia de "aquilo que é concebido na mente" apareceu na década de 1520, enquanto o significado de "noção geral" data de 1785.

Publicidade

Tendências de " conceptual "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "conceptual"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of conceptual

Publicidade
Tendências
Publicidade