Publicidade

Significado de copyist

copista; transcritor; pessoa que copia documentos

Etimologia e História de copyist

copyist(n.)

"a pessoa cuja ocupação é transcrever documentos," década de 1690, derivado de copy (substantivo) + -ist. Anteriormente, era copist (década de 1580).

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, o termo se referia a um "relato ou registro escrito." Ele vem do francês antigo copie (século XIII) e do latim medieval copia, que significa "reprodução, transcrição." Essa palavra latina, por sua vez, deriva do latim copia, que quer dizer "abundância, suprimento amplo, profusão, plenitude." A raiz latina se forma a partir de com (que se assimilou a com, veja com-) e ops (no genitivo opis), que significa "poder, riqueza, recursos." Essa última vem da raiz proto-indo-europeia *op-, que expressa a ideia de "trabalhar, produzir em abundância."

No século XV, o significado se ampliou para qualquer exemplar de escrita, especialmente o manuscrito que era enviado a uma impressora para ser reproduzido em tipos (Caxton, final do século XV). A acepção de "duplicação, imitação ou reprodução," seja escrita ou não, surgiu no final do século XIV. Já a ideia de "um dos exemplares de uma série de reproduções que contêm o mesmo conteúdo" apareceu na década de 1530.

Copy-boy, que designa a pessoa que leva o texto do escritor para a impressora, surgiu em 1888. O termo copy-desk, que se refere à seção do jornal onde os textos são editados para impressão, é de 1887; copy-editor é atestado desde 1889.

The "copy desk" is the managing editor's literary inspection field, his last check by which the work of all editorial departments is gauged, the final balance where the brain product of the entire working force of the paper is weighed and judged. [The Journalist, May 21, 1892]
O "copy desk" é o campo de inspeção literária do editor-chefe, sua última verificação, onde o trabalho de todos os departamentos editoriais é avaliado. É o balanço final, onde o produto intelectual de toda a equipe do jornal é pesado e julgado. [The Journalist, 21 de maio de 1892]

O elemento formador de palavras que significa "aquele que faz ou realiza algo" também é usado para indicar a adesão a uma determinada doutrina ou costume. Ele vem do francês -iste e do latim -ista (origem também do espanhol, português e italiano -ista), que por sua vez deriva do grego, onde o sufixo -istes é usado para formar substantivos agentes. Esse sufixo grego vem de -is-, que é a terminação da raiz dos verbos em -izein, combinado com o sufixo -tes, que indica a função de agente.

Uma variante -ister (como em chorister, barrister) vem do francês antigo -istre, criada por uma analogia incorreta com ministre. A variante -ista é originária do espanhol e foi popularizada no inglês americano na década de 1970 pelos nomes dos movimentos revolucionários da América Latina.

    Publicidade

    Tendências de " copyist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "copyist"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of copyist

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade