Publicidade

Significado de drivable

dirigível; que pode ser conduzido

Etimologia e História de drivable

drivable(adj.)

"capaz de ser percorrido" em qualquer sentido, a partir de 1832, no uso inicial geralmente relacionado a estradas, formado por drive (v.) + -able.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, drifan significava "forçar ou incentivar a mover-se, impulsionar em alguma direção ou maneira; caçar (veados), perseguir; atacar" (verbo forte da primeira classe; passado draf, particípio passado drifen). Sua origem remonta ao proto-germânico *dreibanan, que também deu origem ao frísio antigo driva ("eu lidero, impulso, dirijo (para longe)"), saxão antigo driban, holandês drijven, alto alemão antigo triban, alemão moderno treiben, nórdico antigo drifa e gótico dreiban ("dirigir"). Acredita-se que possa vir da raiz proto-indo-europeia *dhreibh-, que significa "dirigir, empurrar", mas também pode ser uma palavra isolada do germânico.

No inglês antigo, o termo era usado para descrever a ação de pregos, navios, arados, veículos e gado. No inglês médio, passou a ser usado em contextos de acordos e negociações. O significado de "forçar ou incitar a ação ou a uma condição de qualquer tipo" (drive mad) surgiu no final do século XII. A ideia de "trabalhar com energia, laborar ativamente" apareceu por volta de 1200, enquanto a de "mirar um golpe" surgiu no início do século XIV. O uso transitivo para "transportar (alguém) em uma carruagem" — e, mais tarde, em um automóvel — começou na década de 1660. O sentido original de "empurrar de trás para frente" foi alterado no inglês moderno com a aplicação ao contexto dos automóveis. Relacionado: Driving.

MILLER: "The more you drive, the less intelligent you are." ["Repo Man," 1984]
MILLER: "Quanto mais você dirige, menos inteligente você é." ["Repo Man," 1984]

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " drivable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "drivable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of drivable

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "drivable"
    Publicidade