Publicidade

Significado de fat-back

parte gorda do lombo de porco; gordura do dorso do porco

Etimologia e História de fat-back

fat-back(n.)

também fatback, corte de carne suína, 1903, de fat + back (substantivo). Recebeu esse nome porque é retirado da parte de trás do animal.

Entradas relacionadas

O inglês antigo bæc, que significa "costas" ou "parte de trás", vem do proto-germânico *bakam (com cognatos como o baixo saxão e o médio holandês bak, e o frísio antigo bek). Não há ligações conhecidas fora do grupo germânico. Em outras línguas germânicas modernas, os cognatos desse termo foram em grande parte substituídos por palavras semelhantes a ridge do inglês moderno, como o dinamarquês ryg e o alemão Rücken.

Em muitas línguas indo-europeias, há indícios de que um termo para "costas" poderia ter diferenciado as costas horizontais de um animal (ou de uma cadeia montanhosa) das costas eretas de um humano. Em outros casos, a palavra moderna para "costas" pode ter origem em termos relacionados a "espinha" (como o italiano schiena e o russo spina) ou a "ombro" e "escápula" (como o espanhol espalda e o polonês plecy).

Por metonímia, a palavra também passou a significar "o corpo todo", especialmente em referência a roupas. O sentido de "parte vertical de uma cadeira" surgiu na década de 1520. No futebol americano, o termo foi usado a partir de 1876 para designar uma posição, chamada assim por estar atrás da linha de ataque; posteriormente, os jogadores foram classificados como quarterback, halfback e fullback, de acordo com suas posições relativas. A expressão turn (one's) back on (someone or something), que significa "ignorar" ou "desprezar", apareceu no início do século XIV.

A expressão know (something) like the back of one's hand, que implica familiaridade, foi registrada pela primeira vez em 1893 em um discurso desdenhoso dirigido a um personagem do livro "Catriona", de Robert Louis Stevenson:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.
Se eu ousasse falar com ela, você pode ter certeza de que nunca sonharia em confiar isso a você; porque eu a conheço como a palma da minha mão, e toda a sua conversa barulhenta é apenas vento para mim.

A história, que é uma sequência de "Kidnapped", se passa na Escócia, e a expressão the back of my hand to you foi registrada no final do século XIX como uma expressão escocesa que significava "não quero ter nada a ver com você" [veja a edição de Longmuir do dicionário escocês de Jamieson]. Em inglês, o back of (one's) hand tem sido usado para expressar desprezo e rejeição desde pelo menos 1300. Talvez a associação com um desprezo ameaçador tenha levado Stevenson a escolher essa referência anatômica específica.

Médio Inglês fat, do Inglês Antigo fætt "gordo, engordado, roliço, obeso," originalmente um particípio passado contraído de fættian "encher, empanturrar," do Proto-Germânico *faitida "engordado," do verbo *faitjan "engordar," de *faita- "roliço, gordo" (também fonte do Frísio Antigo fatt, Nórdico Antigo feitr, Holandês vet, Alemão feist "gordo").

Isso é reconstruído a partir do PIE *poid- "abundar em água, leite, gordura, etc." (também fonte do Grego piduein "jorrar"), da raiz *peie- "ser gordo, inchar" (também fonte do Sânscrito payate "incha, exuberante," pituh "suco, seiva, resina;" Lituano pienas "leite;" Grego pion "gordo; rico;" Latim pinguis "gordo").

O significado "abundante em confortos, próspero" é do final do século 14. O significado gíria "atraente, atualizado" (também mais tarde phat) é atestado desde 1951. Fat cat "pessoa privilegiada e rica" é de 1928. Fat chance "nenhuma chance" atestado desde 1905, talvez irônico (a expressão é encontrada antes no sentido de "boa oportunidade").

Fathead é de 1842; fat-witted é da década de 1590; fatso é registrado pela primeira vez em 1943. A expressão the fat is in the fire originalmente significava "o plano falhou" (década de 1560).

Espanhol gordo "gordo, grosso," é do Latim gurdus "estúpido, tolo; pesado, desajeitado," que também é a fonte do Francês gourd "rígido, entorpecido" (século 12), engourdir "embotar, entorpecer, anestesiar" (século 13).

    Publicidade

    Tendências de " fat-back "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fat-back"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fat-back

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "fat-back"
    Publicidade