Publicidade

Significado de freeze-dried

liofilizado; desidratado por congelamento

Etimologia e História de freeze-dried

freeze-dried(adj.)

1946, de freeze (v.) + particípio passado de dry (v.).

Entradas relacionadas

No inglês médio, drien vem do inglês antigo drygan, que significa "tornar seco, livrar de água ou umidade de qualquer tipo." Também pode ser usado de forma intransitiva, significando "perder umidade." É cognato do holandês droogen e do baixo alemão drügen, e tem origem na mesma raiz de dry (adjetivo). Relacionado a isso, temos Dried (seco) e drying (secando). Quando se refere a líquidos, o significado "evaporar" surgiu no início do século 14. A expressão "secar (pratos, etc.) após lavar" apareceu em 1935. O uso de Dry out no contexto de dependência química é de 1967. Já Dry up, que significa "parar de falar," foi registrado em 1853.

A alteração de freese, friese vem do inglês médio fresen, que por sua vez se origina do inglês antigo freosan (intransitivo), que significa "tornar-se gelo" (um verbo forte da classe II; passado freas, particípio passado froren). Essa palavra tem raízes no proto-germânico *freusan, que também significa "congelar" e é a origem de palavras em outras línguas, como o holandês vriezen, o nórdico antigo frjosa, o alto alemão antigo friosan e o alemão moderno frieren, todas significando "congelar". Está relacionada ao gótico frius, que significa "geada". A raiz proto-germânica *freus- é equivalente à raiz do proto-indo-europeu *preus-, que significa "congelar", mas também pode significar "queimar". Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito prusva, o latim pruina (que significa "geada"), o galês rhew (que significa "geada"), o sânscrito prustah (que significa "queimado"), o albanês prus (que significa "carvões em brasa") e o latim pruna (que significa "uma brasa acesa").

No contexto do clima, a palavra passou a significar "ser frio o suficiente para congelar" a partir do século XIII. A ideia de "perecer de frio" surgiu por volta de 1300. O sentido transitivo, que significa "endurecer-se em gelo, solidificar como se fosse por geada", foi registrado no final do século XIV. A conotação figurativa, que significa "tornar-se duro ou insensível", também apareceu no final do século XIV. O significado intransitivo de "tornar-se rígido ou imóvel" foi atestado em 1720. A expressão "fixar em um determinado nível" surgiu em 1933, e no contexto de ativos financeiros, a ideia de "tornar não transacionável" é de 1922. O termo freeze frame apareceu em 1960, originalmente se referindo a "uma cena congelada brevemente após a vinheta, para permitir tempo suficiente para a transição no final de um comercial de televisão." ["ABC of Film & TV," 1960].

    Publicidade

    Tendências de " freeze-dried "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "freeze-dried"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of freeze-dried

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "freeze-dried"
    Publicidade