Publicidade

Significado de glory hole

buraco de visão; abertura para observação; espaço para interação sexual

Etimologia e História de glory hole

glory hole(n.)

Em 1825, a palavra se referia a "gaveta ou caixa onde as coisas são amontoadas de maneira desordenada." O primeiro elemento provavelmente é uma variante escocesa de glaur, que significa "tornar lamacento, sujo, profanar" (do inglês médio glorien, meados do século XV), possivelmente derivado do nórdico antigo leir, que significa "lama." Assim, no uso náutico, passou a designar "uma pequena sala entre os conveses," e na mineração, "uma grande abertura ou poço." O significado de "abertura pela qual se pode ver e acessar o interior de um forno" (originalmente na sopro de vidro) é de 1849, provavelmente derivado de glory (substantivo), que já tinha adquirido o sentido de "círculo ou anel de luz" na década de 1690. O sentido sexual (originalmente homossexual) surgiu na década de 1940.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, gloire significava "o esplendor de Deus ou Cristo; louvor oferecido a Deus, adoração". Essa palavra vem do francês antigo glorie, que se referia à "glória (de Deus); honra mundana, renome; esplendor, magnificência, pompa" (século 11, francês moderno gloire). Sua origem remonta ao latim gloria, que significa "fama, renome, grande louvor ou honra", embora a etimologia exata seja incerta.

The etymology as *gnoria "knowledge, fame" to gnarus "known" and i-gnorare has been acknowledged by some scholars, and rejected by others. In its favour speak the semantics of words for "glory", which in Indo-European societies mostly have to do with "spoken praise", "reputation by hearsay". Against the assumed etymology speak the phonetics. [de Vaan]
Alguns estudiosos sugeriram que a etimologia poderia ser *gnoria, ligada a "conhecimento, fama", derivando de gnarus ("conhecido") e i-gnorare ("não conhecer"). Essa ideia é apoiada pela semântica das palavras para "glória" nas sociedades indo-europeias, que geralmente estão relacionadas a "louvor falado" ou "reputação por boatos". No entanto, a fonética contraria essa etimologia proposta. [de Vaan]

O significado "aquele que é fonte de glória" surgiu em meados do século 14. Também era usado no inglês médio para expressar "sede de glória, vaidade, orgulho, ostentação, futilidade" (final do século 14). A ideia de "magnificência" apareceu no inglês no final do século 14. A expressão "honra mundana, fama, renome" também era comum. No latim, existia ainda gloriola, que significava "um pouco de fama". A expressão Glory days começou a ser usada em 1970. Já Old Glory, referindo-se à "bandeira americana", foi atestada pela primeira vez em 1862.

Os sentidos cristãos da palavra vêm do uso do latim na Bíblia, onde era empregada para traduzir o grego doxa. Inicialmente, essa palavra grega significava "expectativa" (como em Homero), depois evoluiu para "opinião, julgamento" e, por fim, "a opinião que os outros têm de alguém (boa ou má), fama; glória". Na escrita bíblica, era usada para traduzir um termo hebraico que evocava "brilho, esplendor, magnificência, majestade da aparência externa". Essa conotação religiosa influenciou o significado da palavra na maioria das línguas europeias. No inglês antigo, existia a palavra Wuldor, que também era utilizada nesse contexto.

    Publicidade

    Tendências de " glory hole "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "glory hole"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of glory hole

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "glory hole"
    Publicidade