Publicidade

Significado de insectarium

insetário; local para exibição de insetos; coleção de insetos

Etimologia e História de insectarium

insectarium(n.)

1872, formado por insect + -arium, abstraído de aquarium, etc.

Entradas relacionadas

Em 1830, o termo se referia a um "lago artificial em um jardim ou em outro lugar para cultivar plantas aquáticas," sendo um substantivo derivado do neutro do latim aquarius, que significa "relativo à água" (também usado como substantivo, "carregador de água"), genitivo de aqua, que significa "água" (originário da raiz PIE *akwa-, que também significa "água").

No latim, o substantivo aquarium designava um "local de bebida para gado." Em inglês, o significado "recipiente de vidro cheio de água onde animais aquáticos vivos são mantidos em ambientes fechados" surgiu por volta de 1853. A mania vitoriana por aquários internos começou com o livro "The Aquarium," publicado em 1854 pelo naturalista inglês Philip Henry Gosse. Uma tentativa anterior de nomear o "tanque de peixes" foi marine vivarium.

Por volta de 1600, a palavra vem do latim (animal) insectum, que significa "(animal) com corpo recortado ou dividido", literalmente "cortado em", um substantivo que se origina do particípio passado neutro de insectare, que quer dizer "cortar em, cortar", formado por in- (que significa "em" ou "para dentro", vindo da raiz proto-indo-europeia *en que significa "em") + secare ("cortar", da raiz proto-indo-europeia *sek- que também significa "cortar"). A palavra em latim é uma tradução emprestada de Plínio do grego entomon, que significa "inseto" (veja entomology), termo usado por Aristóteles para essa classe de seres vivos, em referência aos seus corpos "recortados".

A primeira ocorrência em inglês foi em 1601, na tradução de Plínio feita por Holland. Na zoologia, passou a designar uma classe de animais em 1753. Traduções do termo de Aristóteles também deram origem à palavra comum para "inseto" em galês (trychfil, que vem de trychu "cortar" + mil "animal"), servo-croata (zareznik, de rezati "cortar"), russo (nasekomoe, de sekat "cortar"), entre outros.

Dentre as formas adjetivas que foram propostas em inglês (e que na maioria das vezes foram rejeitadas por desuso), estão insectile (década de 1620), insectic (1767), insective (1834), insectual (1849), insectine (1853), insecty (1859) e insectan (1888).

It is curious that in the eyes of the Anglo-Saxon naturalists, the frog, the toad, the lizard or eft ( efte), and other reptiles, were usually placed under the head of insects ; and this odd classification was preserved to rather a late period. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
É curioso que, aos olhos dos naturalistas anglo-saxões, a rã, o sapo, o lagarto ou eft (efte) e outros répteis, costumavam ser classificados como insetos; e essa classificação estranha foi mantida por um período considerável. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

Esse elemento formador de palavras, que pode atuar como sufixo tanto para adjetivos quanto para substantivos, vem principalmente do latim -arius, -aria, -arium, que significa "conectado a, relacionado a; o homem que se dedica a". Sua origem remonta ao sufixo de adjetivo relacional do Proto-Indo-Europeu *-yo-, que expressava a ideia de "de" ou "pertencente a". No latim, o neutro desses adjetivos muitas vezes também era usado como substantivo, como em solarium (relógio de sol), vivarium, honorarium, entre outros. Esse sufixo começou a aparecer em palavras emprestadas do latim para o inglês médio. Em empréstimos posteriores do latim para o francês, ele se transformou em -aire e, ao ser incorporado ao inglês médio, passou a ser -arie, e depois evoluiu para -ary.

    Publicidade

    Tendências de " insectarium "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "insectarium"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of insectarium

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade