Publicidade

Significado de ironwork

trabalho em ferro; objetos de ferro; estruturas de ferro

Etimologia e História de ironwork

ironwork(n.)

também iron-work, "objetos feitos de ferro," início do século XV, de iron (substantivo) + work (substantivo). Relacionado: Iron-worker (século XV). Iron works "fundição de ferro" é da década de 1580.

Entradas relacionadas

No inglês médio, as formas eram iron, iren, yron, derivadas do inglês antigo iren, uma variante (com a mudança de som conhecida como rhotacismo de -s-) de isen. Essa forma evoluiu para isern, isærn, que significa "o metal ferro; uma arma ou instrumento de ferro". A origem remonta ao proto-germânico *isarn, que também deu origem ao saxão antigo isarn, frísio antigo isern, nórdico antigo isarn, médio holandês iser, alto alemão antigo isarn e, finalmente, ao alemão moderno Eisen.

É possível que essa palavra tenha sido emprestada do celta *isarnon (comparar com o irlandês antigo iarn e o galês haiarn). Watkins sugere que essa origem vem da língua proto-indo-europeia, especificamente de *is-(e)ro-, que significa "poderoso, sagrado", derivada de *eis, que quer dizer "forte" (também presente no sânscrito isirah "vigoroso, forte" e no grego ieros "forte"). Essa associação pode ter surgido da ideia de "metal sagrado" ou "metal forte", especialmente em comparação com o bronze, que é mais macio.

No inglês antigo, a palavra funcionava tanto como adjetivo quanto como substantivo, mas sua forma predominante era a de adjetivo. A variante isen sobreviveu até o início do inglês médio como izen. No sul da Inglaterra, a palavra evoluiu para ire, yre, perdendo o -n, possivelmente vista como uma flexão. No norte e na Escócia, no entanto, a forma se contraiu para irn, yrn, algo que ainda pode ser ouvido em alguns dialetos.

Right so as whil that Iren is hoot men sholden smyte. [Chaucer, c. 1386]
Assim como quando o ferro está quente, os homens devem golpear. [Chaucer, c. 1386]

O símbolo químico Fe vem do latim, onde ferrum significa ferro (veja ferro-).

A acepção "dispositivo metálico usado para pressionar ou alisar roupas" surgiu na década de 1610. A expressão "clube de golfe com cabeça de ferro" foi registrada em 1842. A expressão have (too) many irons in the fire, que significa "estar fazendo muitas coisas ao mesmo tempo", data da década de 1540. O termo iron lung, que se refere a um tanque de respiração artificial, apareceu em 1932. A iron crown, ou "coroa de ferro", era usada pelos antigos reis da Lombardia, feita com uma fina faixa de ferro entrelaçada ao ouro, supostamente forjada a partir de um prego da cruz de Cristo.

Iron horse, que significa "locomotiva ferroviária", foi mencionado em um poema de 1839. O iron maiden, um instrumento de tortura, foi documentado em 1837, provavelmente traduzindo o alemão eiserne jungfrau. O prisioneiro político francês conhecido como man in the iron mask morreu na Bastilha em 1703. Na história britânica, Wellington passou a ser chamado de Iron Duke por volta de 1832.

Médio Inglês werk, do Inglês Antigo weorc, worc "uma ação, algo feito, ação (voluntária ou requerida), procedimento, negócio;" também "aquilo que é feito ou fabricado, produtos do trabalho," também "trabalho físico, esforço; ofício, arte ou ocupação qualificada; oportunidade de despender trabalho de forma útil ou remunerativa;" também "fortificação militar." Isso é reconstruído a partir do Proto-Germânico *werka- "trabalho," de uma forma sufixada da raiz PIE *werg- "fazer."

O significado "esforço físico, exertação" é atestado por volta de 1200, assim como os de "trabalho acadêmico" e "trabalho artístico" ou suas produções. O significado específico "bordado, costura, ponto de agulha" é do final do século 13.

O sentido de "trabalho como uma mercadoria mensurável" é de cerca de 1300.

Work of art atestado por 1774 como "criação artística," antes (1728) "artifício, produção humana" (em oposição à natureza). Work ethic é de 1955. Estar out of work "desempregado" é da década de 1590. Fazer clean work of é de cerca de 1300; fazer short work of é da década de 1640.

A expressão proverbial many hands make light work é de cerca de 1300. Ter work cut out for alguém é da década de 1610; ter algo preparado e prescrito, portanto, ter tudo o que se pode lidar. Work in progress é de 1880 em relatos de projetos de construção, etc.; também um termo específico em contabilidade e procedimento parlamentar. O sentido figurado geral é de 1930.

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
O trabalho é menos entediante do que se divertir. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

Os cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio, Holandês werk, Antigo Nórdico verk, Médio Holandês warc, Antigo Alto Alemão werah, Alemão Werk, Gótico gawaurki.

    Publicidade

    Tendências de " ironwork "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ironwork"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ironwork

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade