Publicidade

Significado de joual

dialeto coloquial do francês canadense; forma de expressão popular no Quebec; variante do francês falado na região

Etimologia e História de joual

joual(n.)

"colloquial Canadian French," 1959, derivado de "joual," a pronúncia coloquial em francês canadense de cheval "cavalo" (veja cavalier (n.)). O termo ganhou destaque pelo jornalista quebequense André Laurendeau.

Entradas relacionadas

Na década de 1580, o termo se referia a "um cavaleiro," especialmente se armado, vindo do italiano cavalliere, que significa "soldado montado, cavaleiro; um gentil-homem que serve de acompanhante a uma dama." Essa palavra tem origem no latim tardio caballarius, que também significa "cavaleiro," e no latim vulgar *caballus, que era a palavra comum para "cavalo" (e que deu origem ao italiano cavallo, francês cheval, espanhol caballo, irlandês capall, galês ceffyl). Essa evolução linguística substituiu o latim clássico equus, que vem da raiz proto-indo-europeia *ekwo-.

No latim clássico, caballus era usado para "cavalo de trabalho, cavalo de carga," e, às vezes, de forma desdenhosa, para "cavalo de passeio, animal de má qualidade." Palavras semelhantes em grego, como kaballion ("cavalo de trabalho") e kaballes ("cavalo de má qualidade"), provavelmente são empréstimos linguísticos, possivelmente de uma língua anatólica. Acredita-se que a mesma fonte tenha dado origem ao eslavo eclesiástico antigo kobyla.

No inglês elisabetano, o significado se expandiu para "um cavaleiro; um gentil-homem cortês," mas também passou a ser usado de forma pejorativa para se referir a "um exibicionista." A acepção "realista, seguidor de Carlos I" surgiu em 1641. 

    Publicidade

    Tendências de " joual "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "joual"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of joual

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "joual"
    Publicidade