Publicidade

Significado de no-name

sem nome; desconhecido; anônimo

Etimologia e História de no-name

no-name(adj.)

Em 1978, a expressão "no name" começou a ser usada para descrever alguém que "ainda não havia se destacado na sua profissão." Ela surgiu originalmente como gíria esportiva no inglês americano, formada pela combinação de no + name (substantivo). Como substantivo, a expressão passou a ser utilizada a partir de 1984.

Entradas relacionadas

"palavra pela qual uma pessoa ou coisa é designada," do inglês antigo nama, noma "nome, reputação," derivado do proto-germânico *naman- (também fonte do baixo saxão namo, frísio antigo nama, alto alemão antigo namo, alemão Name, holandês médio name, holandês naam, nórdico antigo nafn, gótico namo "nome"), da raiz proto-indo-europeia *no-men- "nome."

O significado "uma pessoa famosa" surgiu na década de 1610 (man of name "homem de destaque" é de cerca de 1400). A ideia de "reputação, aquilo que é comumente dito sobre uma pessoa" é de cerca de 1300. Como modificador que significa "bem-conhecido," é atestada em 1938.

In the name of "em nome de, por autoridade de," usado em invocações, etc., é do final do século XIV. Name-day "o dia sagrado do santo cujo nome uma pessoa possui" é de 1721. Name brand "produto feito por uma empresa bem-conhecida" é de 1944. Name-dropper "pessoa que tenta impressionar os outros mencionando pessoas famosas de maneira familiar" é de 1947. Name-child, uma criança nomeada em homenagem a outra, é atestada em 1830. A expressão name of the game "a essência ou qualidade principal" é de 1966; já a frase have one's name in lights "ser um artista famoso" é de 1908.

"I don't realize yet how fortunate I am. It seems that I have been dreaming. When I see my name in lights in front of the theatre, I think, 'No. It isn't I.' " [Billie Burke interview in "The Theatre Magazine," Nov. 1908]
"Ainda não percebo quão sortuda sou. Parece que estou sonhando. Quando vejo meu nome iluminado na frente do teatro, penso: 'Não. Não sou eu.'" [Entrevista de Billie Burke na "The Theatre Magazine," nov. 1908]

"de forma alguma, nem um pouco," inglês médio, derivado do inglês antigo na, que vem de ne "não, nenhum" + a "sempre." O primeiro elemento tem origem no proto-germânico *ne (também presente no nórdico antigo, frísio antigo, alto alemão antigo ne, gótico ni "não"), que se origina da raiz proto-indo-europeia *ne- "não." O segundo elemento vem do proto-germânico *aiwi-, uma forma ampliada da raiz proto-indo-europeia *aiw- "força vital, vida, longevidade, eternidade." No fim das contas, é idêntico a nay, e as diferenças de uso são acidentais.

Como adjetivo, "nenhum, não um, nenhum" (c. 1200) é uma redução do inglês antigo nan (veja none), com o final -n sendo omitido primeiro antes das consoantes e depois completamente. Como interjeição para responder negativamente a uma afirmação ou pergunta, "não é assim," início do século XIII, derivada do advérbio. Como substantivo, surgiu na década de 1580 com o significado de "uma negação; um voto negativo," e na década de 1650 como "pessoa que emite um voto negativo."

A construção no X, no Y é atestada a partir da década de 1530 (em no peny no pardon). No problem como interjeição de garantia é registrada em 1963. No way como expressão coloquial significando "não pode ser feito" é atestada em 1968 (noway (adv.) "de forma alguma, em nenhum aspecto, de jeito nenhum" é de cerca de 1300). No-knock (adj.) em referência a operações policiais sem permissão ou aviso prévio é de 1970, inglês americano. A expressão no can do "não é possível" é atestada desde 1827, uma locução de chineses falantes de inglês observada no século XIX na China, Austrália e na Costa Oeste dos Estados Unidos.

We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]
Repetimos nosso conselho várias vezes, mas só recebemos como resposta uma risada alta e a máxima nacional deles: No can do: Europe fashion no do in China. ["Lembranças de uma Viagem de Ida e Volta à China," no Horticultural Register de Paxton, Londres, 1836]
    Publicidade

    Tendências de " no-name "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "no-name"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of no-name

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade