Publicidade

Significado de personable

agradável; simpático; atraente

Etimologia e História de personable

personable(adj.)

"agradável na aparência, de boa aparência," meados do século XV, derivado de person + -able, ou possivelmente do francês antigo personable. Relacionado: Personably.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra persoun surgiu, significando "um indivíduo, um ser humano." Ela vem do francês antigo persone, que também significava "ser humano, qualquer um, pessoa" (século 12, francês moderno personne), e tem origem direta no latim persona, que se referia a "ser humano, pessoa, personagem; um papel em uma peça, um caráter assumido." Originalmente, persona significava "máscara, rosto falso," como aquelas feitas de madeira ou argila, que cobriam toda a cabeça e eram usadas pelos atores no teatro romano tardio. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) sugere que no século 19, a explicação comum para persona era "relacionado a" personare (latim para "soar através," ou seja, a máscara como algo que era falado ou até amplificado pela voz), mas nota que o longo o apresenta uma dificuldade. Klein e Barnhart mencionam que pode ter sido emprestado do etrusco phersu, que significa "máscara." De Vaan não traz uma entrada para essa palavra.

No meio do século 13, persoun passou a ser usado para se referir "a uma das pessoas da Trindade," um uso teológico em latim da Igreja que se baseava na palavra clássica. Os significados de "o ser físico de alguém, o corpo vivo" e "aparência externa" surgiram no final do século 14. Na gramática, a palavra passou a designar "uma das relações que um sujeito pode ter com um verbo," a partir da década de 1510. No contexto jurídico, ela foi utilizada para descrever "um corpo corporativo ou uma corporação, exceto o Estado, que possui direitos e deveres perante a lei," no século 15. Essa acepção é uma abreviação de person aggregate (cerca de 1400) e person corporate (meados do século 15).

A utilização de -person para substituir -man em compostos, visando neutralidade de gênero ou evitando acusações de sexismo, foi registrada em 1971 (como em chairperson). A expressão In person, que significa "presencialmente," é datada da década de 1560. Já Person-to-person (adjetivo) é atestada em 1919, originalmente referindo-se a chamadas telefônicas; a própria expressão já era usada em 1880 para descrever a propagação de doenças.

terminação comum e elemento formador de palavras de adjetivos em inglês (tipicamente baseados em verbos transitivos) com o sentido de "capaz; suscetível; permitido; digno; requerendo; ou destinado a ser ______ed," às vezes "cheio de, causando," do francês -able e diretamente do latim -abilis.

É propriamente -ble, do latim -bilis (a vogal geralmente vem do final do verbo que está sendo sufixado), e representa o PIE *-tro-, um sufixo usado para formar substantivos de instrumento, cognato com as segundas sílabas de rudder e saddle (n.) em inglês.

Um elemento vivo em inglês, usado em novas formações tanto de palavras latinas quanto nativas (readable, bearable) e também com substantivos (objectionable, peaceable). Às vezes com uma significação ativa (suitable, capable), às vezes de significação neutra (durable, conformable). No século 20, tornou-se muito elástico em significado, como em um reliable witness, uma playable foul ball, perishable goods. Um escritor do século 17 usou cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Para tomar um único exemplo em detalhe, ninguém além de um filólogo competente pode dizer se reasonable vem do verbo ou do substantivo reason, nem se seu sentido original era que pode ser raciocinado, ou que pode raciocinar, ou que pode ser raciocinado com, ou que tem razão, ou que ouve a razão, ou que é consistente com a razão; o homem comum sabe apenas que agora pode significar qualquer um desses, e justificadamente baseia nesses e em fatos semelhantes uma visão generosa das capacidades da terminação; credible significando para ele digno de crédito, por que reliable e dependable não deveriam significar dignos de confiança e dependência? [Fowler]

Em latim, -abilis e -ibilis dependiam da vogal flexional do verbo. Daí a forma variante -ible em francês antigo, espanhol, inglês. Em inglês, -able tende a ser usado com palavras nativas (e outras não latinas), -ible com palavras de óbvia origem latina (mas há exceções). O sufixo latino não está etimologicamente conectado com able, mas há muito tempo tem sido popularmente associado a ele, e isso provavelmente contribuiu para seu vigor como um sufixo vivo.

    Publicidade

    Tendências de " personable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "personable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of personable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade