Publicidade

Significado de point-blank

à queima-roupa; diretamente; sem rodeios

Etimologia e História de point-blank

point-blank(n.)

Na década de 1570, no contexto de artilharia, a expressão "point blank" era usada para descrever algo que tinha uma direção horizontal. Acredita-se que venha de point (verbo) + blank (substantivo), sendo que blank aqui se referiria ao centro branco de um alvo. A ideia seria a de estar próximo o suficiente para mirar (point) no blank sem precisar considerar a curva, a deriva do vento ou a gravidade.

No entanto, as primeiras referências não mencionam um alvo branco, e é possível que a expressão tenha surgido como uma simplificação da frase francesa de pointe en blanc, utilizada na artilharia francesa para se referir ao disparo de uma peça de artilharia nivelada em direção ao espaço aberto, a fim de testar até onde a bala poderia chegar. Nesse caso, o blank representaria "espaço vazio" ou talvez o "ponto zero" de elevação. A expressão completa pode ter sido uma tradução literal do francês para o italiano.

Passou a ser usada como adjetivo em inglês a partir da década de 1590. O significado transferido de "direto, franco, objetivo, sem rodeios" surgiu na década de 1650.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra era usada para se referir a uma pequena moeda francesa. Na década de 1550, passou a significar "espaço em branco no centro de um alvo," vindo da mesma origem de blank (adjetivo). O sentido de "espaço vazio" (em um documento, por exemplo) surgiu por volta de 1570. A acepção arcaica de "bilhete de loteria perdedor" (década de 1560) deu origem à expressão figurativa draw a blank, que significa "não conseguir nada" (documentada em 1822).

The court has itself a bad lottery's face,
Where ten draw a blank before one draws a place;
For a ticket in law who would give you thanks!
For that wheel contains scarce any but blanks.
[from Fielding's "The Lottery," 1732]
O tribunal tem a cara de uma má loteria,
Onde dez tiram em branco antes que um consiga um lugar;
Pois quem daria graças por um bilhete na lei?
Porque aquela roda mal contém algo além de brancos.
[do "The Lottery" de Fielding, 1732]

A palavra tem sido "substituída por decoro no lugar de uma palavra de execration" [OED] pelo menos desde 1854 (em palavras compostas, blankety-blank), originando-se do uso de linhas em branco na impressão para indicar onde tais palavras ou as letras que as compõem foram omitidas. Desde 1896, é uma abreviação de blank cartridge (que por sua vez vem de 1826).

No final do século XIV, o verbo significava "indicar com o dedo." Por volta de 1400, passou a ser usado também para "ferir com uma punhalada," "fazer pausas ao ler um texto" e "selar ou preencher aberturas, juntas ou espaços entre azulejos." Essa evolução veio em parte do francês antigo pointoier, que significa "furar, esfaquear, marcar," e também do substantivo point.

A partir de meados do século XV, o verbo começou a ser utilizado no sentido de "costurar, consertar." No final do século XV, ganhou o significado de "fornecer (uma peça de roupa) com etiquetas ou cadarços para prender." Também nesse período, passou a ser usado para "mirar (algo), direcionar para um objeto." Relacionado a isso, temos Pointed e pointing. A expressão point up, que significa "enfatizar," surgiu em 1934, enquanto point out, que quer dizer "indicar, mostrar, tornar evidente," é datada da década de 1570.

    Publicidade

    Tendências de " point-blank "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "point-blank"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of point-blank

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade