Publicidade

Significado de prioritise

priorizar; dar prioridade a; classificar por importância

Etimologia e História de prioritise

prioritise(v.)

É a grafia em inglês britânico de prioritize. Para o sufixo, veja -ize. Relacionado: Prioritised; prioritising; prioritisation.

Entradas relacionadas

"designar como digno de prioridade," usado a partir de 1967 na gíria do governo dos Estados Unidos, aparentemente popularizado durante a disputa presidencial de 1972, derivado de priority + -ize. "Uma palavra que atualmente não se encaixa bem na língua" [OED, 1989]. Relacionado: Prioritized; prioritizing.

Sen. Pete Dominick (R-Colo.) claims that it took him and his staff almost six years (Dominick is up for election next year) just to learn "governmentalese." He notes words such as "generalizationable" and "prioritize" and other words constructed with liberal use of hyphens: "quasi-pseudo-anti-regionalism" and "multi-duplex-co-establishment." [Don MacLean, "Washington Watch" newspaper column, February, 1967]
O senador Pete Dominick (Republicano do Colorado) afirma que ele e sua equipe levaram quase seis anos (Dominick está concorrendo à reeleição no próximo ano) apenas para aprender o "governamentalês." Ele menciona palavras como "generalizationable" e "prioritize," além de outras construídas com o uso liberal de hífens: "quasi-pseudo-anti-regionalism" e "multi-duplex-co-establishment." [Don MacLean, coluna "Washington Watch," fevereiro de 1967]

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " prioritise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "prioritise"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of prioritise

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "prioritise"
    Publicidade