Publicidade

Significado de roost

poleiro; abrigo de aves; lugar onde as aves descansam

Etimologia e História de roost

roost(n.)

No inglês médio, roste significava "poleiro de galinha," e vinha do inglês antigo tardio hrost, que se referia à "estrutura de madeira de um telhado; vara ou poleiro onde aves domésticas pousam ou descansam à noite." Essa palavra tem raízes no protogermânico *hro(d)-st-, que também deu origem ao baixo saxão hrost ("estrutura de telhado, sótão"), ao médio holandês, flamengo e holandês roest ("poleiro") e ao nórdico antigo hrot e gótico hrot ("telhado"). A origem exata da palavra é desconhecida. O sentido ampliado de "galinheiro" surgiu na década de 1580, enquanto a expressão "aves que ocupam o poleiro juntas" apareceu em 1827.

A expressão rule the roost foi registrada em 1769 e, segundo o Dicionário de Inglês Oxford (OED), parece ser uma alteração da forma anterior rule the roast, que significava "ser o mestre, ter autoridade" (cerca de 1500). O OED ainda observa que essa forma "era de uso muito comum a partir de c 1530." No entanto, Fowler (1926) expressou dúvidas: "a maioria das pessoas comuns diz roost e não roast; acabei de perguntar a três delas e me disseram que nunca ouviram falar de rule the roast, e que a expressão se refere a um galo mantendo suas galinhas em ordem." Contra essa tentadora explicação popular, o OED não oferece nada mais suculento do que "Nenhum dos exemplos iniciais esclarece a origem precisa da expressão." O spelling no exemplo mais antigo é reule the roste.

roost(v.)

Na década de 1520, o termo passou a significar "ocupar um poleiro, empoleirar-se como um pássaro," derivado de roost (substantivo). Está relacionado a Roosted e roosting. A expressão Chickens come home to roost, que se refere às consequências inevitáveis de ações ruins, foi registrada a partir de 1824. O provérbio original parece ter sido curses, like chickens, come home to roost.

Entradas relacionadas

"cock, macho da galinha doméstica," 1772, substantivo agente derivado de roost (verbo); anteriormente roost cock, por volta de 1600, no sentido de "a ave que se empoleira." Diz-se que se tornou popular nos Estados Unidos (foi observado em 1836 como um yankeeismo) e que originalmente era uma alternativa puritana para cock (substantivo) depois que essa palavra passou a ter o sentido secundário de "pênis" (e compare com roach).

    Publicidade

    Tendências de " roost "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "roost"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of roost

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade