Publicidade

Etimologia e História de tea-tray

tea-tray(n.)

"bandeja na qual as coisas de chá são colocadas," 1773, de tea (n.) + tray (n.).

Entradas relacionadas

1650s, tay, "folhas preparadas da planta do chá," também "uma infusão de folhas de chá preparadas usadas como bebida," também em grafias iniciais thea, tey, tee e inicialmente pronunciado para rimar com obey (Pope); pay (Gay). A pronúncia moderna predomina a partir da metade do século XVIII.

A palavra é mais antiga em inglês como chaa (1590s), também cha, tcha, chia, cia (compare cha, chai). As duas formas refletem dois caminhos de transmissão: chaa, etc. são do português cha, via Macau, do mandarim (chinês) ch'a. A forma posterior, que se tornou o inglês moderno tea, é via holandês thee, do malaio teh e diretamente do chinês (dialeto Amoy) t'e, que corresponde ao mandarim ch'a.

A forma moderna em inglês (junto com o francês thé, espanhol te, alemão Tee, etc.) reflete o papel dos holandeses como principais importadores das folhas naquela parte da Europa (através da Companhia Holandesa das Índias Orientais, a partir de 1610). Enquanto isso, o russo chai, persa cha, grego tsai, árabe shay e turco çay vieram todos por rotas comerciais terrestres da forma mandarim.

O chá era conhecido em Paris por 1635; a prática de bebê-lo foi introduzida na Inglaterra por 1644. A palavra foi estendida na década de 1660 para a própria planta do chá, também para infusões similares das partes de outras plantas. O significado gíria "maconha" (que às vezes era infundida em água quente) é atestado por 1935, considerado obsoleto no final da década de 1960.

O significado "refeição no final da tarde à qual se serve chá" é de 1738. Tea-bottle como gíria inglesa para "dama solteira" é atestado por 1909. Não fazer algo for all the tea in China "não por nada" é atestado por 1905 em inglês australiano, ainda mais cedo sem a negativa:

The gallop was a clinking good one, and goes to prove how wonderfully Wings has improved. One could wager all the tea in China that the grey mare was never so well before, for did she not prove it by handily beating Babette, and stretching Goldtop's neck? [sporting notes in "The Daily Advertiser," Wagga Wagga, New South Wales, Dec. 17, 1892]
O galope foi um bom clink, e prova como Wings melhorou maravilhosamente. Poder-se-ia apostar todo o chá da China que a égua cinza nunca esteve tão boa antes, pois não provou isso ao vencer facilmente Babette e esticar o pescoço de Goldtop? [notas esportivas em "The Daily Advertiser," Wagga Wagga, New South Wales, 17 de dezembro de 1892]

No inglês médio, trei se referia a um "vessel aberto e raso, ou uma tábua plana com borda," usado em casa para transportar alimentos, pratos, etc. Essa palavra vem do inglês antigo treg ou trig, que significava "tábua de madeira plana com uma borda baixa." Sua origem remonta ao proto-germânico *traujam (segundo o Dicionário de Inglês Oxford de 1989, isso se assemelha ao sueco antigo tro, uma medida de grãos), que por sua vez deriva do proto-indo-europeu *drou-, uma variação da raiz *deru-, que significa "ser firme, sólido, inabalável." Essa raiz também se especializou em significados como "madeira" e "árvore," dando origem a palavras que se referem a objetos feitos de madeira.

O significado original da palavra germânica pode ter sido algo como "vessel de madeira." Também é possível que, no inglês médio, tenha sido usada como uma unidade de medida equivalente a 16 alqueires de grãos. "Antigamente, era mais amplamente aplicada a vessels abertos e rasos em geral" (OED); mais tarde, passou a ser usada para se referir a tábuas planas com borda, mas para fins que não eram apenas domésticos.

    Publicidade

    Compartilhar "tea-tray"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tea-tray

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tea-tray"
    Publicidade