Publicidade

Etimologia e História de wo

wo(interj.)

como um grito de lamento, desespero, etc., veja woe. Como um chamado para um cavalo parar, veja whoa.

Entradas relacionadas

Na década de 1620, era um grito para chamar a atenção de longe, uma variante de who. Obsoleto no sentido original. Como comando para parar um cavalo, é atestado desde 1843, uma variante de ho. Como expressão de alegria ou surpresa (década de 1980), gradualmente substituiu wow, que era popular na década de 1960.

Meados do século XIII, uma variante de wei (final do século XII) que significa "miséria, problema, tristeza, desgraça". Vem da interjeição wei! que expressa um lamento, semelhante ao wa! do inglês antigo, do dialeto norte-inglês, e que remete a uma exclamativa comum em várias línguas. Para comparar, temos o latim , o grego oa, o alemão weh, o letão wai, o irlandês antigo fe, o galês gwae e o armênio vay. O francês antigo ouai, assim como o italiano e o espanhol guai, são considerados de origem germânica.

Era usado em denúncias, como em (woe to the vanquished), e, portanto, também de forma interjetiva. Compare ainda com wellaway. No final do século XIV, passou a ser entendido como "uma calamidade pesada, uma aflição". Está relacionado com Woes. Formou pares aliterativos em weal and woe, que significa "prosperidade ou adversidade", a partir de meados do século XIII.

    Publicidade

    Compartilhar "wo"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wo

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wo"
    Publicidade