廣告

-ae 的詞源

-ae

-a 結尾的單詞的偶爾複數後綴(參見 a-(1)),其中大部分在英語中來自拉丁語名詞的女性單數主格(或通過拉丁語引入的希臘語名詞),在拉丁語中,它們的複數形式爲 -ae。但是,對於其中許多單詞,早在英語早期就已經建立了本地的 -s 複數形式(例如 ideaarena),並且許多單詞自那時以來已經跨越了這個界限。現在的純粹只會孕育出怪物。

相關條目

1620年代,“戰鬥場所”,源自拉丁語 harena “戰鬥場所,羅馬圓形劇場中間的封閉空間”,最初是“沙子,沙地”(西班牙語 arena,意大利語 rena,法語 arène 也是如此),這個詞的起源不確定,可能來自伊特魯里亞語。羅馬圓形劇場的中央舞臺上鋪滿了沙子以吸收血液。比喻地,“任何競爭的場所”在1814年之前。

14世紀後期,“原型,上帝心中的事物概念”,源自拉丁語 idea “柏拉圖的思想,原型”,這是哲學中的一個詞,這個詞(西塞羅用希臘語寫的)和思想來自希臘語 idea “形式; 事物的外觀; 一種,一類,性質; 方式,風格”,在邏輯學中,“一個類,種類,類型,物種”,來自 idein “看到”,來自 PIE *wid-es-ya-, 詞根 *weid- “看到”的後綴形式。

在柏拉圖哲學中,“一種原型或純粹的非物質模式,任何一個自然類別中的個體對象只是不完美的副本,通過參與其中才有存在的”[世紀詞典]。

“心理形象或畫面”的意思來自1610年代(希臘語的詞是 ennoia,最初是“思考的行爲”),與此同時,“某事物的概念; 應該是什麼,與所觀察到的不同”的意義也不同。 “思考的結果”這個意思首次記錄於1640年代。

Idée fixe(1836)來自法語,字面意思是“固定的想法”。通過拉丁語,這個詞傳入了荷蘭語、德語、丹麥語,也在英語方言中發現了 idee。自17世紀以來,笛卡爾、洛克、伯克利、休謨、康德進一步闡述了哲學意義。俚語 big idea(如 what's the ...)來自1908年。

廣告

分享「-ae

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of -ae

廣告
熱門詞彙
廣告