廣告

Deo vindice 的詞源

Deo vindice

拉丁語,“(以)上帝爲我們的捍衛者”,是美利堅聯盟國的國家座右銘,由 Deus “上帝”(參見 Zeus)的與格和 vindicare “解放; 充當復仇者; 保護,捍衛”(參見 vindication)的現在分詞的與格組成。

相關條目

15世紀晚期,“報復行爲,復仇”來自古法語 vindicacion “復仇,報復”,直接源自拉丁語 vindicationem(代表格 vindicatio)“主張或報復的行爲”,動名詞形式,來自 vindicare “主張; 宣稱自由; 保護,防禦; 報復”(相關詞彙 vindicta “復仇”),可能來自 vim dicare “顯示權威”,來自 vimvis 的賓格(見 vim)+ dicare “宣佈”(來自 PIE 詞根 *deik- “展示”,也表示“莊嚴宣佈”,參見 diction)。意思是“通過證據證明的辯護,對抗指責”,始見於1640年代。

古希臘的至高神和其他神的主宰,1706年,來自希臘語,源自原始印歐語 *dewos- “神”(也源自拉丁語 deus “神”,古波斯語 daiva- “惡魔,邪惡的神”,古教會斯拉夫語 deivai,梵語 deva-),源自詞根 *dyeu- “發光”,在派生詞中表示“天空,天堂,神”。神的意義最初是“發光的”,但現在不清楚“是作爲最初的太陽神還是作爲照亮者”。

    廣告

    Deo vindice 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Deo vindice

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Deo vindice

    廣告
    熱門詞彙
    廣告